Псалтыр 75 псалом
Псалтыр
Пераклад Антонія Бокуна → Пераклад Чарняўскага 2012
Кіраўніку хору: на лад: “Не загубляй!”. Псальм Асафа. Сьпеў.
Кіраўніку хору. На струнах. Псальм. Асафа. Песня.
Славім мы Цябе, Божа, славім, і тыя, што блізкія да імя Твайго, абвяшчаюць цуды Твае.
Вядомы ў Юдэі Бог, у Ізраэлі вялікае імя Яго.
«Калі Я прызначу [месца] спатканьня, Я буду судзіць паводле справядлівасьці.
І ёсць у Салеме хорам Яго, і паселішча Яго ў Сіёне.
Калі растапляецца зямля і ўсе, хто жыве на ёй, Я ўзважваю слупы яе. (Сэлях)
Там знішчыў Ён прывабнасць лука, шчыт, меч і вайну.
Я кажу да тых, якія хваляцца сабою: “Не хваліцеся!”, і да бязбожных: “Не падымайце рогі!
Ты Дзівосны, што нясеш святло ад гор крадзяжу.
Не падымайце высока рогі свае, не прамаўляйце, дзёрзка [трымаючы] шыю!”»
Абрабаваныя магутныя сэрцам, паснулі яны сваім сном, і не знайшлі ўсе моцныя мужы рук сваіх.
Бо ані з усходу, ані з захаду, ані з пустыні вывышэньне,
Ад папрокаў Тваіх, Божа Якуба, пазаміралі вознік і конь.
але Бог ёсьць Судзьдзя, гэтага Ён паніжае, а таго вывышае.
Ты — пагрозлівы, і хто супрацівіцца Табе? З таго часу і гнеў Твой.
Бо ў руцэ ГОСПАДА келіх з віном, якое пеніцца; ён поўны напою зьмяшанага, і Ён з яго налівае, але толькі фуз ягоны будуць піць усе бязбожнікі на зямлі.
З неба дазволіў Ты пачуць прысуд; зямля здрыганулася і суцішылася,
А я буду апавядаць [пра гэта] вечна, буду выслаўляць Бога Якуба.
калі ўзняўся Бог на суд, каб збавіць усіх пакорлівых на зямлі.
І ўсе рогі бязбожнікам я адсяку, і будуць узьнятыя рогі праведнага.
Бо гнеў чалавека будзе вызнаваць Цябе, і рэшткі гневу ўчыняць для Цябе дзень святочны.