Выслоўяў Саламонавых 9 разьдзел

Кніга выслоўяў Саламонавых
Пераклад Антонія Бокуна → Пераклад Чарняўскага 2012

 
 

Мудрасьць пабудавала сабе дом, вычасала сем слупоў ягоных,
 
Мудрасць пабудавала сабе дом і выцесала сем калон;

закалола тое, што было на зарэз, зьмяшала віно і прыгатавала стол свой.
 
закалола ахвяры свае, развяла віно і прыгатавала свой стол.

Паслала служак сваіх, кліча на дзядзінцу і на вышынях гарадзкіх:
 
Паслала служанак сваіх, каб клікалі ў замак з узвышшаў гарадскіх:

«Хто неразумны, няхай прыйдзе сюды», а да бязглуздага кажа:
 
«Калі ёсць хто просты чалавек, хай прыйдзе да мяне!» А неразумнаму казала:

«Прыходзьце, ешце хлеб мой і піце віно, якое я зьмяшала,
 
«Прыходзьце, ежце хлеб мой і піце віно, якое я развяла для вас;

пакіньце дурноту і жывіце, і хадзіце шляхам розуму».
 
пакіньце глупства і жывіце, і хадзіце па дарогах разважлівасці».

Хто павучае насьмешніка, сьцягвае на сябе прыкрасьць, а хто дакарае бязбожніка, запляміцца.
 
Хто вучыць кпліўца, сам сабе робіць несправядлівасць; а хто ганьбіць бязбожніка, сябе заплямлівае.

Не дакарай насьмешніка, каб ён не зьненавідзеў цябе, дакарай мудрага, і ён будзе любіць цябе.
 
Не ганьбуй насмешніка, каб ён не зненавідзеў цябе, ганьбуй мудрага — і будзе ён цябе любіць.

Настаўляй мудрага, і ён стане мудрэйшы; вучы праведнага, і ён павялічыць веды.
 
Кажы мудраму — і ён стане мудрэйшы, вучы справядлівага — і ён павялічыць веды.

Пачатак мудрасьці — страх перад ГОСПАДАМ, і веданьне Сьвятога — розум.
 
Пачатак мудрасці — страх Госпадаў, а веданне Святога — разважлівасць.

Бо праз мяне памножацца дні твае і дададуцца гады жыцьця твайго.
 
Бо праз мяне дні твае павялічацца і прыбавяцца табе гады жыцця.

Калі будзеш мудры, для сябе будзеш мудры, а калі станеш насьмешнікам — сам будзеш мець шкоду.
 
Калі будзеш мудры — будзеш мудры для самога сябе, кпліўцам будзеш — будзеш сам несці ліха.

Дурнота — жанчына крыклівая, неразумная і нічога ня ведае;
 
Жанчына бязглуздая — крыклівая, неразумная і што нічога не ведае,

сядзіць каля дзьвярэй дому свайго на пасадзе, на вышынях гарадзкіх,
 
сядзіць яна каля дзвярэй дома свайго на зэдліку і на ўзвышшах горада,

каб клікаць тых, што праходзяць дарогаю, што ідуць проста сьцежкамі сваімі:
 
каб заклікаць тых, хто праходзіць па дарозе, і тых, хто ідзе шляхам сваім:

«Хто неразумны, няхай прыйдзе сюды», а да бязглуздага кажа:
 
«Хто бязглузды, хай звернецца да мяне». А неразумнаму сказала яна:

«Вада крадзеная салодкая, і схаваны хлеб смачнейшы».
 
«Воды крадзеныя — саладчэйшыя, а схаваны хлеб — смачнейшы».

І ня ведае той, што там мерцьвякі, і што ў цемры адхлані запрошаныя ёю.
 
І не ведае яна, што там цемра і што ў глыбінях апраметнай — госці яе.