Псалтыр 129 псалом

Псалтыр
Пераклад Антонія Бокуна → Пераклад Вітаўта Тумаша

 
 

Сьпеў узыходжаньня. Шмат уціскалі мяне з маладосьці маёй, — няхай скажа Ізраіль, —
 

шмат уціскалі мяне з маладосьці маёй, але мяне не перамаглі.
 

На хрыбце маім аралі аратыя, праганяючы доўгія барозны свае.
 

ГОСПАД праведны, Ён расьсек вяроўкі бязбожнікаў.
 

Няхай будуць асаромленыя і адступяцца назад усе, што ненавідзяць Сыён!
 

Няхай будуць яны, як трава на даху, якая раней, чым вырвуць яе, засыхае,
 

і жнец не напоўніць ёю рукі сваёй, і вязальнік снапоў — жменяў сваіх.
 

І ня скажа той, што міма праходзіць: «Дабраслаўленьне ГОСПАДА няхай будзе над вамі! Дабраслаўляем вас імем ГОСПАДА!»