Да Эфэсянаў 3 разьдзел

Пасланьне да Эфэсянаў
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Чарняўскага 1999

 
 

Дзеля гэтай справы я, Паўла, — вязень Хрыстоў дзеля вас, паганаў.
 
Дзеля таго я, Павал, стаўся вязьнем Хрыстовым для вас, паганаў.

Хіба чулі вы аб распарадкаванні ласкі Божай, што дадзена мне адносна вас,
 
Хіба чулі вы аб распарадкаваньні ласкі Божае, што дадзена мне адносна вас,

што праз аб’яўленне абвешчана мне таямніца, аб чым коратка я ўжо вышэй напісаў.
 
што праз аб'яўленьне абвешчана мне таямніца, аб чым коратка я ўжо вышэй напісаў.

Чытаючы тое, можаце зразумець маё разуменне таямніцы Хрыста.
 
Чытаючы тое, можаце зразумець маё разуменьне таямніцы Хрыстовай.

Не была яна абвешчана сынам чалавечым у іншых пакаленнях, як цяпер аб’яўлена святым Апосталам Яго і прарокам у Духу,
 
Не была яна абвешчана сынам чалавечым у папярэдніх пакаленьнях, як цяпер аб'яўлена сьвятым апосталам Ягоным і прарокам у Духу,

што пагане маюць быць спадкаемцамі, і членамі аднаго цела, і ўдзельнікамі абяцанняў Яго ў Хрысце Ісусе праз Евангелле,
 
што пагане маюць быць спадкаемцамі (той самай спадчыны), і членамі (тога самага цела), і ўдзельнікамі абяцаньняў у Хрысьце Езусе праз Эвангельле,

паслугачом якога я стаўся паводле дару ласкі Божай, дадзенай мне паводле дзеяння магутнасці Яго.
 
слугой якога я стаўся паводле дару ласкі Божай, дадзенай мне дзеяньнем магутнасьці.

Мне, найменшаму з усіх святых, дадзена гэтая ласка: абвяшчаць добрую вестку паганам аб неабсяжным багацці Хрыста
 
Мне, найменшаму з усіх сьвятых, дадзена гэтая ласка: абвяшчаць добрую вестку паганам аб неабсяжным багацьці Хрыстовым

і выясніць усім, як павінна здзейсніцца домаўладкаванне таямніцы, скрытай ад вякоў у Богу, Які ўсё стварыў праз Ісуса Хрыста,
 
і выясьніць усім, як павінна зьдзейсьніцца гэта таямніца, скрытая ад вякоў у Богу, які ўсё стварыў,

каб цяпер сталася вядомай начальствам і ўладам нябесным праз Царкву разнастайная мудрасць Бога
 
каб цяпер сталася вядомай начальствам і ўладам нябесным праз Царкву разнастайная мудрасьць Божая

паводле адвечнай пастановы, што ўчыніў у Хрысце Ісусе, Госпадзе нашым,
 
паводле адвечнага рашэньня, што пастанавіў Ён у Хрысьце Езусе, Госпадзе нашым,

у Якім маем адвагу і доступ у надзеі праз веру ў Яго.
 
у якім маем адвагу і доступ у надзеі праз веру ў Яго.

Таму вось прашу вас, не падайце духам з-за турбот маіх пра вас, якія ёсць слава ваша.
 
Таму вось прашу вас, ня падайце духам дзеля турботаў маіх пра вас, якія на хвалу вашу.

Дзеля гэтай справы схіляю калені мае перад Айцом Госпада нашага Ісуса Хрыста,
 
З гэтай прычыны схіляю калені мае перад Айцом,

ад Якога называецца ўсякае айцоўства на небе і на зямлі,
 
ад якога паходзіць усякае айцоўства на небе і на зямлі,

каб даў вам паводле багацця славы Сваёй умацавацца сілай праз Духа Яго ва ўнутраным чалавеку,
 
каб даў вам паводле багацьця хвалы сваёй умацавацца сілай Духа Ягонага ва ўнутраным чалавеку,

каб Хрыстос абжыўся праз веру ў сэрцах вашых і каб вы, укараніўшыся і ўмацаваўшыся ў любові,
 
каб Хрыстос абжыўся праз веру ў сэрцах вашых і каб вы, умацаваныя і спасіленыя любоўю,

разам з усімі святымі маглі зразумець, якая ёсць шырыня і даўжыня, вышыня і глыбіня,
 
разам з усімі сьвятымі маглі зразумець, якая ёсьць шырыня і даўжыня, вышыня і глыбіня,

а таксама пазнаць любоў Хрыста, найвышэйшае веданне, каб напоўніліся вы ўсёю поўняй Бога.
 
а таксама пазнаць любоў Хрыстову, перавышаючую ўсю веду, каб напоўніліся вы ўсёю поўняй Божаю.

А Таму, Які можа многа больш зрабіць, чым усё, што мы просім або разумеем, магутнасцю, якая дзейнічае ў нас,
 
А Таму, які можа многа больш зрабіць, чым мы просім або разумеем, магутнасьцю, якая дзейнічае ў нас,

Яму хвала ў Царкве і ў Хрысце Ісусе праз усе пакаленні на векі вечныя. Амін.
 
Яму хвала ў Царкве і ў Хрысьце Езусе праз усе пакаленьні на вякі вечныя. Амэн.