Выслоўяў Саламонавых 2 разьдзел

Кніга выслоўяў Саламонавых
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Л. Гарошка

 
 

Сыне мой, калі прымеш размовы мае і схаваеш у сябе запаветы мае,
 

накіроўваючы вуха сваё да мудрасці, схіляючы сэрца сваё да пазнання разважлівасці,
 

бо калі прызавеш мудрасць і ўручыш голас свой разважлівасці,
 

калі шукаць яе будзеш, як грошы, ды адшукваць яе будзеш, як скарб, —
 

тады зразумееш страх Госпадаў і знойдзеш пазнанне Бога,
 

бо Госпад дае мудрасць, і з вуснаў Яго — веды і разважлівасць.
 

Ён запасе мудрасць для справядлівых і будзе шчытом для тых, хто ходзіць простым шляхам,
 

захоўваючы сцежкі справядлівасці і пільнуючы дарогі святых.
 

Тады зразумееш справядлівасць, прыказанне і закон і ўсякую добрую сцежку,
 

бо ўвойдзе мудрасць у сэрца тваё, і веды спадабаюцца душы тваёй.
 

Сумленне будзе пільнаваць цябе, а растаропнасць уратуе цябе,
 

каб усцярогся ты ад дарогі ліхой і ад чалавека, які хлусіць,
 

[пазбавіць ад тых,] хто пакідае дарогу простую, каб хадзіць па цёмных дарогах,
 

[ад тых,] хто весяліцца, калі робіць злачынства, і радуецца з найгоршых рэчаў:
 

дарогі іх нясталыя, а крокі іх блудныя;
 

каб усцярогся ты ад чужой жонкі і ад чужой, якая змякчае свае размовы
 

і якая пакінула правадыра маладосці сваёй і забылася на запавет Бога свайго.
 

Бо дом яе нахіліўся да смерці, а шляхі яе — да пекла;
 

усе, што ідуць да яе, не вяртаюцца і не знаходзяць сцежак жыцця.
 

Такім чынам, хадзі шляхам добрых людзей і трымайся сцежак справядлівых людзей:
 

бо той, хто справядлівы, будзе жыць на зямлі і сумленныя назаўсёды застануцца на ёй;
 

а бязбожнікі будуць сцёрты з зямлі і тыя, што дзейнічаюць несправядліва, будуць выкаранены з яе.