Выслоўяў Саламонавых 2 разьдзел
Кніга выслоўяў Саламонавых
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Л. Гарошка
Сыне мой, калі прымеш размовы мае і схаваеш у сябе запаветы мае,
накіроўваючы вуха сваё да мудрасці, схіляючы сэрца сваё да пазнання разважлівасці,
бо калі прызавеш мудрасць і ўручыш голас свой разважлівасці,
калі шукаць яе будзеш, як грошы, ды адшукваць яе будзеш, як скарб, —
тады зразумееш страх Госпадаў і знойдзеш пазнанне Бога,
бо Госпад дае мудрасць, і з вуснаў Яго — веды і разважлівасць.
Ён запасе мудрасць для справядлівых і будзе шчытом для тых, хто ходзіць простым шляхам,
захоўваючы сцежкі справядлівасці і пільнуючы дарогі святых.
Тады зразумееш справядлівасць, прыказанне і закон і ўсякую добрую сцежку,
бо ўвойдзе мудрасць у сэрца тваё, і веды спадабаюцца душы тваёй.
Сумленне будзе пільнаваць цябе, а растаропнасць уратуе цябе,
каб усцярогся ты ад дарогі ліхой і ад чалавека, які хлусіць,
[пазбавіць ад тых,] хто пакідае дарогу простую, каб хадзіць па цёмных дарогах,
[ад тых,] хто весяліцца, калі робіць злачынства, і радуецца з найгоршых рэчаў:
дарогі іх нясталыя, а крокі іх блудныя;
каб усцярогся ты ад чужой жонкі і ад чужой, якая змякчае свае размовы
і якая пакінула правадыра маладосці сваёй і забылася на запавет Бога свайго.
Бо дом яе нахіліўся да смерці, а шляхі яе — да пекла;
усе, што ідуць да яе, не вяртаюцца і не знаходзяць сцежак жыцця.
Такім чынам, хадзі шляхам добрых людзей і трымайся сцежак справядлівых людзей:
бо той, хто справядлівы, будзе жыць на зямлі і сумленныя назаўсёды застануцца на ёй;
а бязбожнікі будуць сцёрты з зямлі і тыя, што дзейнічаюць несправядліва, будуць выкаранены з яе.