1 да Карынфянаў 16 разьдзел

Першае пасланьне да Карынфянаў
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Л. Гарошка

 
 

Адносна складак, што збіраюцца дзеля святых, дык і вы рабіце, як я загадаў цэрквам у Галатыі.
 

Хай у першы дзень тыдня кожны з вас адкладзе ў сябе, зберагаючы, тое, што яму даспадобы, каб не рабіліся зборы тады, як я прыбуду.
 

Калі ж я з’яўлюся, дык тых, якіх прызнаеце вы за дастойных, пашлю з лістамі перадаць дар ваш у Ерузалім,
 

а калі б аказалася патрэбным і мне пайсці, дык яны пойдуць разам са мною.
 

Я прыйду да вас, калі буду ісці праз Мацэдонію, бо праз Мацэдонію буду ісці.
 

У вас, магчыма, застануся або нават перазімую, каб вы мяне правялі, куды пайду.
 

Не хачу вас толькі мімаходам пабачыць. Але маю надзею, што нейкі час пабуду ў вас, калі Госпад дазволіць.
 

А ў Эфесе прабуду да Пяцідзесятніцы,
 

бо там адкрылася мне вялікая і надзейная брама, але многа супраціўнікаў.
 

Калі ж прыйдзе Цімафей, дык глядзіце, каб быў без страху ў вас, бо ён робіць справу Госпада, як і я.
 

Дык хай ніхто не пагарджае ім. Прывядзіце яго ў супакоі, каб прыйшоў да мяне, бо чакаю яго разам з братамі.
 

Што да брата Апалоса, дужа прасіў я яго, каб прыбыў да вас з братамі, ды ён не меў цяпер ахвоты прыйсці, але прыйдзе, калі будзе мець магчымасць.
 

Чувайце, будзьце стойкімі ў веры, трымайцеся мужна, будзьце дужымі.
 

Хай усё ў вас дзеецца ў любові.
 

Прашу вас, браты, — вы ведаеце сям’ю Сцяпанаву, што яны ёсць першакамі ў Ахаі і пасвяціліся на паслугу святым, —
 

каб вы былі паслухмяныя такім і кожнаму, хто дапамагае нам і працуе.
 

Цешуся ж прысутнасцю Сцяпана, Фартуната і Ахаіка, бо замянілі мне яны вашу адсутнасць,
 

бо падбадзёрылі яны мой і ваш дух. Дык шануйце такіх.
 

Вітаюць вас цэрквы Азіі. Шчыра вітаюць вас у Госпадзе Аквіла і Прыска разам з царквою, што ў іх доме.
 

Вітаюць вас усе браты. Прывітайце адзін аднаго святым пацалункам.
 

Прывітанне маёю рукою, Паўлавай.
 

Калі хто не любіць Госпада Ісуса Хрыста, анатэма! Марана та!
 

Ласка Госпада Ісуса Хрыста з вамі.
 

Любоў мая з усімі вамі ў Хрысце Ісусе. Амін.