Да Галятаў 5 разьдзел

Пасланьне да Галятаў
Пераклад Рыма-Каталіцкага Касцёла → Пераклад Чарняўскага 1999

 
 

Дзеля свабоды вызваліў вас Хрыстус. Таму трывайце і не паддавайцеся ярму няволі.
 
Дзеля свабоды вызваліў нас Хрыстос; дык стойце (у свабодзе) і не жадайце зноў папасьці пад ярмо няволі.

Вось я, Павел, кажу вам: калі вы дасцё сябе абрэзаць, Хрыстус вам нічым не дапаможа.
 
Вось я, Павал, кажу вам, што калі вы дасьцеся абрэзацца, нічога вам Хрыстос не дапаможа.

Яшчэ сведчу кожнаму чалавеку, які прымае абразанне, што ён павінен выконваць увесь Закон.
 
Яшчэ сьведчу, што кожны чалавек абразаны павінен выпаўняць усё, загаданае законам.

Вы, што апраўдваеце сябе Законам, аддаляецеся ад Хрыста і адпалі ад ласкі.
 
Вы, што шукаеце ў законе апраўданьня, ад Хрыста адпадаеце і губляеце ласку Ягоную.

Мы ж у Духу з надзеяй чакаем апраўдання праз веру.
 
Мы ж духам ад веры маем надзею апраўданьня.

Таму што ў Хрысце Езусе не мае моцы ні абразанне, ні адсутнасць абразання, але вера, якая дзейнічае праз любоў.
 
Бо ў Езусе Хрысьце ані абразаньне, ані неабразаньне ня маюць значэньня, а толькі вера, што дзейнічае праз любоў.

Вы беглі добра, і хто ж перашкодзіў вам быць паслухмянымі праўдзе?
 
Вы беглі добра, і хто ж перашкодзіў вам быць паслухмянымі праўдзе?

Пераконванне гэтае не ад таго, які вас кліча.
 
Перакананьне гэта не ад Таго, які вас кліча.

Малая закваска квасіць усё цеста.
 
Трохі кісьлі ўсё цеста квасіць.

Наконт вас я ўпэўнены ў Пану, што вы не будзеце думаць інакш. А хто бунтуе вас, той будзе асуджанны, хто б ён не быў.
 
Я пэўны ў вас у Госпадзе, што ня будзеце думаць інакш; а хто бунтуе вас, той панясе асуджэньне, хто б ён ня быў.

Браты, калі я і далей абвяшчаю абразанне, то чаму надалей мяне пераследуюць? Бо тады знікла б згаршэнне крыжа.
 
Калі ж я, браты, і далей абвяшчаю абразаньне, дык чаму мяне перасьледуюць? Тады зьнікла б згаршэньне крыжа.

О, каб былі скалечаныя тыя, якія вас бунтуюць!
 
О каб былі адсечаны тыя, якія вас бунтуюць!

Вы, браты, пакліканыя да свабоды. Толькі не выкарыстоўвайце свабоды, каб дагадзіць целу, але ў любові служыце адзін аднаму.
 
Бо вы, браты, пакліканы да свабоды; толькі не да свабоды патураць целу, але любоўю духа ўспамагаць адзін другога.

Бо ўвесь Закон спаўняецца ў адным: любі бліжняга свайго, як самога сябе.
 
Увесь бо закон у адным слове спаўняецца: "Любі бліжняга свайго як самога сябе".

Калі ж адзін аднаго кусаеце і з’ядаеце, то глядзіце, каб не пазабівалі вы адзін аднаго!
 
Калі ж адзін другога будзеце кусаць і губіць, глядзіце, каб гэтак усе не папрападалі.

Я кажу: паступайце паводле Духа і не выконвайце жаданняў цела.
 
Кажу вам: кіруйцеся Духам, ды не падпадзіце пад уладу цела.

Бо жаданні цела супярэчаць Духу, а Дух супярэчыць целу, таму што яны супрацьстаяць адзін аднаму, каб вы не маглі рабіць таго, што хацелі б.
 
Цела бо цягне супраць духа, а дух — супраць цела; яны працівяцца адно аднаму, каб ня тое, што хочаце, вы рабілі.

Калі кіруе вамі Дух, то вы не пад Законам.
 
Калі будзеце кіравацца Духам, вы не падлягаеце закону.

Учынкі ж цела вядомыя, а гэта: распуста, нячыстасць, разбэшчанасць,
 
Ведамыя ж учынкі цела, вось яны: распуста, нячыстасьць, разбэшчанасьць,

ідалапаклонства, чарадзейства, варожасць, спрэчкі, зайздрасць, гнеў, сварлівасць, звады, ерасі,
 
ідалапаклонства, чараваньне, варожасьць, сварлівасьць, зайздрасьць, звадкі, нязгода, герэзіі,

нянавісць, п’янства, непрыстойнасць і падобнае да гэтага. Кажу вам зноў, як і казаў, што тыя, хто гэта робіць, не атрымаюць у спадчыну Валадарства Божага.
 
забойствы, п'янства, гулянкі і ім падобнае. Аб гэтым я і папярэджваў вас, і папярэджваю, што тыя, каторыя такіх грахоў дапускаюцца, Каралеўства Божага не атрымаюць.

А плод Духа — гэта любоў, радасць, спакой, доўгацярплівасць, лагоднасць, дабрыня, вернасць,
 
Плод жа Духа — любоў, радасьць, супакой, доўгацярплівасьць, ласкавасьць, добрасьць, вернасьць,

далікатнасць, стрыманасць. Супраць такіх няма Закону.
 
сьціпласьць, стрыманасьць. Супраць такіх няма закону.

А тыя, хто належыць Хрысту, укрыжавалі цела разам з жаданнямі і пажадлівасцю.
 
Тыя ж, што належаць Хрысту, укрыжавалі сваё цела з пажаданьнямі і схільнасьцямі.

Калі мы жывем паводле Духа, то і паступаем паводле Духа.
 
Калі жывём Духам, дык Духам і ходзім.

Не будзем шукаць пустой славы, дражнячы і ненавідзячы адзін аднаго.
 
Не шукайма пустой славы, дражнячы адзін другога і зайздросьцячы адзін другому.