Да Эфэсянаў 6 разьдзел
Пасланьне да Эфэсянаў
Пераклад Рыма-Каталіцкага Касцёла → Пераклад Чарняўскага 1999
Дзеці, слухайцеся ў Пану сваіх бацькоў, бо гэта справядліва.
Дзеці, слухайце бацькоў вашых у Госпадзе, бо гэта справядліва.
Шануй бацьку свайго і маці — гэта першая запаведзь у абяцанні,
Паважай бацьку твайго і маці тваю; гэта першае прыказаньне з абяцаньнем:
каб добра было табе і каб доўга ты жыў на зямлі.
каб добра было табе і каб быў ты даўгавечным на зямлі.
І вы, бацькі, не раздражняйце вашых дзяцей, але выхоўвайце іх праз навучанне і настаўленне Пана.
І вы, бацькі, не раздражняйце дзяцей вашых, але ўзгадоўвайце іх у навуцы і напамінаньні Госпадавым.
Нявольнікі, слухайцеся вашых гаспадароў паводле цела з бояззю і трымценнем, у прастаце вашага сэрца, як Хрыста.
Нявольнікі, са страхам і дрыжаньнем у прастаце сэрца падпарадкоўвайцеся цялесным гаспадарам вашым, як Хрысту,
Служыце не толькі для вока, каб спадабацца людзям, але як Хрыстовыя нявольнікі, выконваючы Божую волю ад душы,
не для вока служачы, каб людзям падабацца, але як слугі Хрыстовыя, выпаўняючыя волю Божую ад душы,
служачы рупліва, як Пану, а не як людзям.
з добрай воляй паслугуючы, як Госпаду, а ня людзям,
Ведайце, што кожны, нявольнік ён ці свабодны, калі зробіць нешта добрае, атрымлівае тое ж ад Пана.
ведаючы, што кожны, хто б зрабіў дабро, той і ад Бога атрымае, ці ён нявольнік, ці вольны.
І вы, гаспадары, рабіце з імі тое самае: перастаньце пагражаць, ведаючы, што і над вамі, і над імі ёсць у нябёсах Пан, які не зважае на асобу.
І вы, гаспадары, падобна рабіце ім, зьмяншаючы пагрозы, ведаючы, што і іхні і ваш Госпад ёсьць ў небе, і што Ён не ўзіраецца на асобу.
Нарэшце, мацуйцеся ў Пану магутнасцю Ягонай сілы.
Наастатак, браты, умацоўвайцеся ў Госпадзе і ў сіле моцы Ягонай.
Апраніцеся ва ўсю Божую зброю, каб вы маглі супрацьстаяць подступам д’ябла.
Апранецеся ў зброю Божую, каб змаглі ўстаяць супраць хітрыкаў д'ябла.
Бо нашая барацьба не супраць крыві і цела, але супраць панаванняў, супраць уладаў, супраць гаспадароў цемры гэтага свету, супраць нябесных духаў злосці.
Бо нашае ваяваньне ня супраць крыві і цела, але супраць начальстваў, супраць ўладаў, супраць уладальнікаў гэтага сьвету цемры, супраць духаў злосьці нябесных.
Дзеля гэтага прыміце ўсю Божую зброю, каб вы маглі супрацьстаяць у ліхі дзень і, усё адолеўшы, выстаяць.
Дзеля таго вазьміце зброю Божую, каб маглі ў дзень ліхі ўстаяць і ва ўсім застацца дасканалымі.
Таму станьце, падперазаўшы свае сцёгны праўдаю, і апрануўшыся ў панцыр справядлівасці,
Дык стойце, падперазаўшы паясьніцы вашыя праўдаю і надзеўшы панцыр справядлівасьці,
і абуўшы ногі ў гатовасць дабравесціць спакой.
і абуўшы ногі ў гатоўнасьць абвяшчаць Эвангельле супакою;
А разам з усім вазьміце шчыт веры, якім зможаце пагасіць усе распаленыя стрэлы злога;
на ўсякую нагоду вазьміце шчыт веры, якім зможаце патушыць усе агністыя стрэлы ліхога;
і шлем збаўлення вазьміце, і меч духоўны, якім ёсць Божае слова.
і вазьміце шалом збаўленьня разам з мячом Духа, якім ёсьць Слова Божае,
Ва ўсялякай малітве і просьбе маліцеся ў Духу пры кожнай нагодзе. А дзеля гэтага дбайце з усёй стараннасцю і маліцеся за ўсіх святых
усьцяж молячыся ўсякаю малітваю і просьбаю ў Духу, і чуваючы з вытрываласьцю і просьбаю за ўсіх сьвятых
і за мяне, каб мне дадзена было слова, і я мог адкрыць свае вусны, і адважна абвяшчаць таямніцу Евангелля,
і за мяне, каб дадзены быў мне дар слова на адчыненьне вуснаў маіх, каб адважна выяўляў таямніцы Эвангельля,
дзеля якога я стаў пасланнікам у кайданах, каб смела прапаведаваў яго, як і належыць.
якога я пасланец у путах, каб меў адвагу так, як мне належыцца, гаварыць.
Тыхік, умілаваны брат і верны слуга ў Пану, пра ўсё раскажа вам, каб вы ведалі пра мяне і што я раблю.
Каб жа і вы ведалі пра мае справы, што раблю, пра ўсё гэта раскажа вам Тыхік, найдаражэйшы брат і верны слуга ў Госпадзе,
Я паслаў яго да вас, каб вы ведалі, што ў нас робіцца, і каб ён падбадзёрыў вашыя сэрцы.
якога я паслаў да вас на тое, каб вы ведалі, што ў нас робіцца, і каб ён пацешыў сэрцы вашыя.
Спакой вам, браты, і любоў з вераю ад Бога Айца і Пана Езуса Хрыста.
Супакой вам, браты, і любоў з вераю ад Бога Айца і Госпада Езуса Хрыста.
Ласка з усімі, якія любяць Пана нашага Езуса Хрыста незнішчальнай любоўю. Амэн.
Ласка з усімі, якія любяць Госпада нашага Езуса Хрыста ў незьнішчальнасьці.