Да Эфэсянаў 3 разьдзел
Пасланьне да Эфэсянаў
Пераклад Рыма-Каталіцкага Касцёла → Рeraklad V. Hadleuski
Таму я, Павел, вязень Езуса Хрыста дзеля вас, язычнікаў...
Вы напэўна чулі пра ўдзяленне ласкі Божай, дадзенай мне дзеля вас,
бо праз аб’яўленне была адкрыта мне таямніца, пра што я ўжо коратка пісаў.
Чытаючы, можаце даведацца пра маё разуменне таямніцы Хрыста,
якая не была адкрыта сынам чалавечым у мінулых пакаленнях, так як цяпер адкрылася святым апосталам Ягоным і прарокам праз Духа,
што і язычнікі з’яўляюцца сунаследнікамі і членамі аднаго цела, і саўдзельнікамі абяцання ў Езусе Хрысце праз Евангелле,
слугою якога я стаўся дзякуючы дару ласкі Божай, дадзенай мне дзеяннем Ягонай сілы.
Мне, найменшаму сярод усіх святых, дадзена гэтая ласка: абвяшчаць язычнікам Евангелле пра невычэрпнае багацце Хрыста
і адкрыць усім, чым ёсць спаўненне таямніцы, спрадвеку схаванай у Богу, Стварыцелю ўсяго,
каб цяпер праз Касцёл стала вядомай княствам і ўладам на нябёсах бясконцая Божая мудрасць,
паводле спрадвечнага плану, які здзейсніўся ў Езусе Хрысце, Пану нашым.
У Ім мы маем адвагу і доступ да Айца ў надзеі праз веру ў Яго.
Таму прашу, не падайце духам з прычыны майго ўціску за вас, бо гэта вашая хвала.
Таму я схіляю калені мае перад Айцом,
ад якога бярэ сваю назву кожны род на нябёсах і на зямлі,
каб Ён вам даў, паводле багацця славы сваёй, умацаваць сілы Ягоным Духам дзеля духоўнага чалавека,
каб праз веру Хрыстус пасяліўся ў вашых сэрцах, каб вы, укараніўшыся і ўмацаваўшыся ў любові,
змаглі зразумець з усімі святымі, чым ёсць шырыня і даўжыня, і вышыня, і глыбіня,
і спазнаць любоў Хрыста, якая перавышае ўсялякае разуменне, каб вы напоўніліся ўсёй Божай паўнатою.
А таму, хто сілаю, якая дзейнічае ў нас, можа зрабіць непараўнальна больш за ўсё, чаго мы просім або пра што думаем,
Яму хвала ў Касцёле і ў Хрысце Езусе ва ўсе пакаленні ад веку да веку. Амэн.