1 да Фесаланікійцаў 5 разьдзел

Першае пасланьне да Фесаланікійцаў
Пераклад Рыма-Каталіцкага Касцёла → Пераклад Васіля Сёмухі

 
 

Пра часы і пэўную пару няма патрэбы пісаць вам, браты,
 
А пра часы і часіны няма патрэбы пісаць вам, браты,

бо вы самі дакладна ведаеце, што дзень Пана прыйдзе, як злодзей уначы.
 
бо самі вы дакладна ведаеце, што дзень Гасподні так прыйдзе, як злодзей уначы.

Калі будуць гаварыць: «Спакой і бяспека», тады неспадзяваная пагібель сустрэне іх, быццам пакуты парадзіху, і яны не ўцякуць.
 
Бо, калі будуць казаць: «мір і бясьпека», тады зьнянацку спасьцігне іх пагібель, як мука родамі спасьцігае цяжарную, і ня ўнікнуць.

Вы ж, браты, не ў цемры, каб гэты дзень застаў вас, як злодзей.
 
Але вы, браты, ня ў цемры, каб дзень застаў вас, як злодзей;

Вы ўсе сыны святла і сыны дня. Мы не належым ні да ночы, ні да цемры.
 
бо ўсе вы — сыны сьвятла і сыны дня: мы — ня сыны ночы, ні цемры.

Дык не будзем жа спаць, як астатнія, але чувайма і будзьма цвярозымі.
 
Дык вось, ня будзем спаць, як іншыя, а будзем чуваць і цьвярозіцца.

Тыя, што спяць, ноччу спяць, і тыя, што п’юць, ноччу п’яныя.
 
Бо, хто сьпіць, сьпіць уночы, і хто ўпіваецца, упіваецца ўночы.

Мы ж, якія належым дню, будзьма цвярозымі, адзеўшы панцыр веры і любові, і як шлем — надзею збаўлення.
 
Мы ж як сыны дня, будзем цьвярозіцца, апрануўшыся ў браню веры і любові і ў шалом надзеі на збавеньне,

Таму што Бог прызначыў нас не для гневу, але для атрымання збаўлення праз нашага Пана Езуса Хрыста,
 
таму што Бог вызначыў нас не на гнеў, а на атрыманьне збавеньня праз Госпада нашага Ісуса Хрыста,

які памёр за нас, каб мы, ці чуваем, ці спім, жылі разам з Ім.
 
Які памёр за нас, каб мы, ці то чуваем, ці то сьпім, жылі разам зь Ім.

Таму заахвочвайце сябе ўзаемна і настаўляйце адзін аднаго, як вы і робіце.
 
Таму ўмаўляйце адно аднаго і навучайце адно аднаго, як вы і робіце.

Просім вас, браты, паважаць тых, хто працуе сярод вас і кіруе вамі ў Пану ды навучае вас.
 
Просім жа вас, браты, паважаць тых, якія працуюць у вас, і якія пастаўлены над вамі ў Госпадзе, і якія на розум вас настаўляюць,

Любіце іх больш дзеля іхняй працы. Жывіце ў згодзе між сабою.
 
і шанаваць іх пераважна зь любоўю за справу іхнюю; будзьце ў згодзе паміж сабою.

Просім вас, браты: настаўляйце свавольных, суцяшайце маладушных, падтрымлівайце слабых, будзьце доўгацярплівымі да ўсіх.
 
Молім вас таксама, браты, настаўляйце на розум бясчынцаў, суцяшайце маладушных, падтрымлівайце слабых, будзьце цярплівыя з усімі.

Глядзіце, нікому злом за зло не адплачвайце, але рабіце заўсёды дабро адзін аднаму і ўсім.
 
Глядзеце, каб хто каму не плаціў злом за зло; а заўсёды шукайце дабра і адно аднаму і ўсім.

Заўсёды радуйцеся,
 
Заўсёды радуйцеся.

няспынна маліцеся.
 
Бесьперастанку малецеся.

За ўсё дзякуйце, бо такая адносна вас воля Божая ў Езусе Хрысце.
 
За ўсё дзякуйце: бо такая за вас воля Божая ў Ісусе Хрысьце.

Духа не гасіце,
 
Духа не гасеце.

прароцтвамі не пагарджайце.
 
Прароцтваў не прыніжайце.

Усё правярайце, трымайцеся добрага.
 
Усё выпрабоўвайце, добрага трымайцеся.

Устрымлівайцеся ад усялякага зла.
 
Ухіляйцеся ад ліхаты ў любым яе выглядзе.

Сам Бог спакою няхай асвяціць вас цалкам, няхай увесь дух ваш, і душа, і цела захаваюцца беззаганнымі на прыйсце Пана нашага Езуса Хрыста.
 
Сам жа Бог міру няхай асьвеціць вас ва ўсёй поўніцы, і ваш дух і душа і цела ва ўсёй цэласьці няхай захаваюцца без пахібы ў прышэсьце Госпада нашага Ісуса Хрыста.

Верны той, хто вас кліча, які і здзейсніць гэта.
 
Верны Той, Хто заклікае вас, Які і зьдзейсьніць гэта.

Браты, маліцеся за нас.
 
Браты! малецеся за нас.

Прывітайце ўсіх братоў святым пацалункам.
 
Вітайце ўсіх братоў цалаваньнем сьвятым.

Прашу вас у Пану, каб гэтае пасланне было прачытана ўсім братам.
 
Заклікаю вас Госпадам прачытаць гэта пасланьне ўсім сьвятым братам.

Ласка Пана нашага Езуса Хрыста з вамі.
 
Мілата Госпада нашага Ісуса Хрыста з вамі. Амін.