1 Пятра 5 разьдзел

Першае пасланьне Пятра
Пераклад Рыма-Каталіцкага Касцёла → Пераклад Вітаўта Тумаша

 
 

Старэйшынаў сярод вас я заклікаю як адзін са старэйшын, як сведка цярпенняў Хрыстовых і супольнік славы, што павінна адкрыцца.
 

Пасвіце статак Божы, што пры вас, наглядаючы за ім не падпрымусам, але добраахвотна, згодна з воляй Божай, не дзе ляагіднай нажывы, але са шчырым жаданнем.
 

Не зло ўжывайце ўладаю над падданымі, але станьце прыкладам для статка.
 

А калі з’явіцца Найвышэйшы Пастыр, вы здабудзеце неўвядальны вянок славы.
 

Таксама вы, малодшыя, падпарадкоўвайцеся старэйшым. Апраніцеся ўсе ва ўзаемную пакору, таму што Бог супраціўляецца ганарыстым, а пакорным дае ласку.
 

Дык станьце пакорнымі пад моцнаю рукою Божаю, каб Ён узвысіў вас у адпаведны час.
 

Усялякі свой клопат ускладзіце на Яго, бо Ён клапоціцца пра вас.
 

Будзьце цвярозымі, чувайце. Праціўнік ваш, д’ябал, як леў кружыць з рыкам, шукаючы, каго пажэрці.
 

Моцныя ў веры, станьце супраць яго, ведаючы, што такія ж цярпенні зведваюць і вашыя браты, што ў свеце.
 

А Бог усялякай ласкі, які паклікаў вас да сваёй вечнай славы ў Хрысце Езусе, пасля таго як крыху пацерпіце, сам удасканаліць, загартуе, умацуе і зробіць вас непахіснымі.
 

Яго панаванне навекі. Амэн.
 

Праз Сільвана, які здаецца мне верным братам, я коратка напісаў вам, заахвочваючы і сцвярджаючы, што такая ёсць сапраўдная ласка Божая, у якой трываеце.
 

Вітае вас выбраная, як і вы, супольнасць у Бабілёне, а таксама Марк, сын мой.
 

Прывітайце адзін аднаго пацалункам любові. Спакойусім вам, якія трываеце ў Хрысце.