Псалтыр 114 псалом
Псалтыр
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Пераклад Чарняўскага 2012
Калі выйшаў Ізраіль з Эгіпту, дом Якубавы з народу чужароднага,
Алілуя. Палюбіў я, бо выслухаў Госпад голас малення майго.
дык Юдэя сталася сьвятыняй Ягонай, Ізраіль царствам Яго.
Бо нахіліў вуха Сваё да мяне, калі прызываў я ў дні мае.
Мора ўбачыла ды ўцякло, Іордан павярнуў назад.
Ахуталі мяне путы смерці і пакуты пякельныя нахлынулі на мяне. Натрапіў я на бяду і пакуту.
Скакалі горы, быццам бараны, узгоркі — быццам ягняты.
І стаў я прызываць імя Госпада: «О Божа, вызвалі душу маю».
Што табе, мора, што ты ўцякала? Ты Іордане, што павярнуў назад?
Міласэрны Бог і справядлівы, і Бог наш літасцівы.
Што скачаце, горы, быццам бараны, узгоркі — быццам ягняты?
Сцеражэ Госпад малых; быў я прыніжаны, а Ён даў мне збаўленне.
Прад абліччам Госпада задрыжэла зямля, прад абліччам Бога Якубавага,
Вярніся, душа мая, да спачынку твайго, бо Госпад дабро ўчыніў табе;
што скалу абяртае ў возера воднае, крамень у крыніцу водаў.
бо вырваў Ён душу маю ад смерці, вочы мае — ад слёз, ногі мае — ад падзення.