Да Галятаў 4 разьдзел

Пасланьне да Галятаў
Пераклад Анатоля Клышкi → Пераклад Чарняўскага 2002

 
 

Але я кажу: спадкаемец, пакуль ён непаўналетні, нічым не адрозніваецца ад раба, хоць ён і гаспадар усяго,
 

але знаходзіцца пад апекунамі і домакіраўнікамі да часу, вызначанага бацькам.
 

Так і мы, калі былі дзецьмі, былі ў нявольніцтве ў стыхій свету;
 

але прыйшла паўната часу, Бог паслаў Свайго Сына, Які нарадзіўся ад жанчыны, нарадзіўся пад законам,
 

каб Ён выкупіў падзаконных, каб мы атрымалі ўсынаўленне.
 

А таму што вы — сыны, то Бог паслаў у нашы4 сэрцы Духа Свайго Сына, які ўсклікае: Авва, Татухна!
 

Так што ты ўжо не раб, а сын; а калі сын, то і нашчадак праз Бога5.
 

Але тады, не ведаючы Бога, вы былі ў рабстве ў тых, хто з прыроды не багі.
 

Цяпер жа, пазнаўшы Бога, ці хутчэй, пазнаныя Богам, як жа вы зноў вяртаецеся да слабых і бедных стыхій, якім зноў нанова хочаце аддацца ў рабства?
 

Вы прытрымліваецеся дзён, месяцаў, пораў і гадоў.
 

Баюся за вас, ці не марна я працаваў у вас.
 

Будзьце як я; бо і я, як вы; браты, малю вас; вы мяне нічым не пакрыўдзілі;
 

і вы ведаеце, што я ў немачы цела добравесціў вам першы раз;
 

і тым, што было ў маім целе выпрабаваннем для вас, вы не пагарджалі і не адкінулі з грэбаваннем, а як Анёла Божага прынялі мяне, як Хрыста Ісуса.
 

Дык дзе ж тое шчасце ваша? Бо я сведчу вам, што, калі б было можна, вы вырвалі б вочы свае і далі б мне.
 

Так ці зрабіўся я вашым ворагам, кажучы вам праўду?
 

Тыя рупяцца пра вас не з добрых намераў, а хочуць вас адлучыць, каб вы рупіліся аб іх.
 

Добра ж рупіцца аб добрым заўсёды, а не толькі тады, калі я знаходжуся ў вас.
 

Дзеці мае, якіх я зноў у пакутах нараджаю, пакуль не выявіцца ў вас Хрыстос;
 

я хацеў бы цяпер быць у вас і змяніць мой голас, таму што я не магу зразумець вас.
 

Скажыце мне тыя, хто хоча быць пад законам, ці ж вы не чуеце закона?
 

Бо напісана, што ў Аўраама было два сыны: адзін ад служанкі і адзін ад вольнай.
 

Але той, што ад служанкі, быў народжаны паводле цела, а той, што ад вольнай, — праз абяцанне.
 

У гэтым ёсць іншасказанне: бо гэта два запаветы, адзін — ад гары Сінай, што нараджае дзяцей для рабства, гэта Гагар.
 

Гагар жа ёсць гара Сінай у Аравіі; і адпавядае яна цяперашняму Іерусаліму, бо ён у рабстве са сваімі дзецьмі.
 

А вышні Іерусалім вольны, гэта наша6 маці;
 

бо напісана: «Узвесяліся, бясплодная, якая не нараджала, усклікні і закрычы, якая не пакутавала родамі, бо шмат дзяцей у адзінокай, а не ў той, якая мае мужа».
 

Вы ж, браты, — дзеці абяцання, як Ісаак.
 

Але як тады народжаны паводле цела гнаў таго, хто ад Духу, так і цяпер.
 

Але што кажа Пісанне?: «Выгані служанку і яе сына; бо ў ніякім разе сын служанкі не будзе спадкаемцам разам з сынам вольнай».
 

Таму, браты, мы дзеці не служанкі, а вольнай.