Да Галятаў 3 разьдзел

Пасланьне да Галятаў
Пераклад Анатоля Клышкi → Пераклад Чарняўскага 2012

 
 

О неразумныя галаты, хто вас зачараваў, [каб не слухаліся праўды], вас, у якіх перад вачыма Ісус Хрыстос быў накрэслены як бы [між вас] укрыжаваны?
 
О неразумныя галаты! Хто зачараваў вас [, каб вы не пакараліся праўдзе], [вас,] перад вачамі якіх апісаны быў Ісус Хрыстос [, між вамі] укрыжаваны?

Толькі гэта хачу даведацца ў вас: ці праз учынкі закона вы атрымалі Духа ці праз пропаведзь веры?
 
Гэта адно хачу ад вас даведацца: ці праз учынкі закону атрымалі вы Духа, ці праз слуханне веры?

Ці вы такія неразумныя, што, пачаўшы духам, цяпер заканчваеце целам?
 
Няўжо вы такія неразумныя, што Духам пачалі, а цяпер целам завяршаеце?

Гэтулькі вы пацярпелі дарэмна? Калі гэта сапраўды дарэмна?
 
Столькі вы нацярпеліся, і безвынікова? Дый калі б безвынікова!

Дык Той, Хто дае вам Духа і робіць між вас цуды, ці праз учынкі закона гэта робіць, ці праз пропаведзь веры?
 
Той, Хто вам дае Духа і робіць цуды ў вас, праз учынкі закону [творыць гэта] ці ад слухання веры?

Як і Аўраам паверыў Богу, і гэта залічана было яму ў праведнасць.
 
Як Абрагам паверыў Богу, і гэта залічана яму за справядлівасць,

Дык ведайце, што тыя, хто ад веры, — тыя сыны Аўраамавы.
 
дык ведайце, што толькі тыя, хто з веры, ёсць сыны Абрагама.

І Пісанне, прадбачачы, што Бог вераю апраўдае язычнікаў, загадзя дабравесціла Аўрааму: «Дабраславяцца ў табе ўсе народы».
 
Таму прадбачыла Пісанне, што будзе Бог апраўдваць народы з веры, і прадвесціла Абрагаму: «У табе будуць дабраславёны ўсе народы».

Так што тыя, хто ад веры, добраслаўляюцца з верным Аўраамам.
 
Дык дабраславёны будуць з верным Абрагамам усе, хто з веры.

Бо ўсе тыя, хто ад учынкаў закона, знаходзяцца пад праклёнам: бо напісана: «Пракляты кожны, хто не застаецца ва ўсім, што напісана ў кнізе закона, каб усё гэта выканаць».
 
Бо тыя, што абапіраюцца на ўчынкі закону, знаходзяцца пад праклёнам. Бо напісана: «Пракляты ўсякі, хто не трывае ў тым, што напісана ў кнізе закону, каб рабіць гэта».

А што законам ніхто не апраўдваецца перад Богам, відавочна, таму што праведны вераю будзе жыць.
 
А калі ж законам ніхто не апраўдваецца перад Богам, ясна, што справядлівы з веры жыць будзе.

Закон жа не ад веры, але хто выканае гэта, будзе жыць у гэтым.
 
Закон жа не з веры, але хто будзе спаўняць гэта, той жыць будзе ў гэтым.

Хрыстос выкупіў нас ад пракляцця закона, зрабіўшыся пракляццем за нас, таму што напісана: «Пракляты кожны павешаны на дрэве»,
 
Хрыстос адкупіў нас ад праклёну закону, стаўшыся за нас праклятым, як напісана: «Пракляты кожны, хто вісіць на дрэве»,

каб дабраславенне Аўраамава прыйшло да язычнікаў у Хрысце Ісусе, каб мы атрымалі абяцанага Духа праз веру.
 
каб дабраславенства Абрагама праз Хрыста Ісуса перайшло і на паганаў, каб абяцанне Духа атрымалі мы праз веру.

Браты, кажу па-чалавечы: нават чалавекам зацверджанага запавету ніхто не адкідае і не дапаўняе.
 
Браты, як чалавек кажу, што нават чалавекам зацверджанага запавету ніхто не адкідае або не дадае.

Але абяцанні былі Аўрааму выказаны і яго патомку. Ён не кажа: «І патомкам», як пра многіх, а як аб адным: «І твайму патомку», Які ёсць Хрыстос.
 
Вось жа, Абрагаму выказаны былі абяцанні і семю яго. Не сказана: «І семям», быццам многім, але як аднаму: «І семю твайму», якім ёсць Хрыстос.

І вось што я кажу: запавету, які зацверджаны Богам раней, закон, што прыйшоў праз чатырыста трыццаць гадоў, не адмяняе, так каб было скасавана абяцанне.
 
Гэта вось кажу: запавету [аб Хрысце], Богам зацверджанага, закон, які з’явіўся праз чатырыста трыццаць гадоў, не адкідае, каб знішчыць абяцанне.

Бо калі спадчына — ад закону, то ўжо не ад абяцання: але Аўрааму Бог дараваў яе праз абяцанне.
 
Бо калі спадчына з закону, то ўжо не з абяцання. Абрагама ж надарыў Бог праз абяцанне.

Дык навошта закон? Ён быў дададзены з-за злачынстваў, пакуль не прыйдзе патомак, якому было дадзена абяцанне, і перададзены ён быў праз Анёлаў рукою пасрэдніка.
 
Нашто тады закон? Ён дзеля праступкаў устаноўлены да часу, пакуль не прыйдзе семя, якому дадзена абяцанне; перададзены праз анёлаў рукою пасярэдніка.

Але пасрэднік пры адным не бывае, а Бог — адзін.
 
Пасярэднік пры адным не бывае, а Бог адзін.

Дык закон супроць абяцанняў Божых? Зусім не. Бо, калі б быў дадзены закон, які можа ажывіць, то праведнасць была б сапраўды ад закона;
 
Ці ж закон працівіцца абяцанням Божым? Ніякім чынам. Калі б дадзены быў закон, які мог бы ажыўляць, то, сапраўды, з закону вынікала б справядлівасць.

але Пісанне замкнула ўсё пад грэх, каб абяцанае было дадзена вераю Ісуса Хрыста вернікам.
 
Але Пісанне замкнула ўсё пад грахом, каб абяцанне з веры ў Ісуса Хрыста было дадзена веруючым.

А раней, чым прыйшла вера, мы былі замкнёныя пад вартаю закона для веры, якая павінна была адкрыцца.
 
Перш чым прыйшла вера, былі мы замкнутымі пад аховай закону, [чакаючы] веры, якая павінна была быць нам аб’яўлена.

Так што закон стаў нашым першаправадніком да Хрыста, каб мы былі апраўданы вераю,
 
Таму закон быў нашым настаўнікам у Хрысце, каб з веры былі мы апраўданы.

а калі прыйшла вера, мы ўжо не пад уладаю першаправадніка.
 
А калі прыйшла да нас вера, мы ўжо не пад настаўнікам.

Бо ўсе вы праз веру сыны Божыя — у Хрысце Ісусе.
 
Бо ўсе вы сталіся дзецьмі Божымі праз веру ў Хрыста Ісуса.

Бо ўсе вы, што былі хрышчаны ў Хрыста, у Хрыста апрануліся.
 
Бо вы, тыя, што ў Хрыста ахрысціліся, у Хрыста апрануліся.

Няма іудзея, ні эліна, няма раба, ні вольнага, няма мужчыны, ні жанчыны; бо ўсе вы — адно ў Хрысце Ісусе.
 
Няма ўжо юдэя або грэка, няма ўжо нявольніка або вольнага, няма ўжо мужчыны або жанчыны: бо ўсе вы сталіся адно ў Хрысце Ісусе.

Калі ж вы Хрыстовы, значыць, вы патомства Аўраамава, нашчадкі паводле абяцання.
 
Калі ж вы Хрыстовы, дык вы — семя Абрагама, спадкаемцы паводле абяцання.