1 да Карынфянаў 16 разьдзел

Першае пасланьне да Карынфянаў
Пераклад Сабілы і Малахава → Пераклад Чарняўскага 1999

 
 

А што тычыць скла́дкі ахвяраваньняў для сьвятых, дык і вы паступайце так, як я пастанавіў цэрквам Галятыі.
 
Адносна складак, што зьбіраюцца на сьвятых, дык і вы рабіце, як я загадаў цэрквам у Галятыі.

У першы дзень тыдня кожны з вас няхай адкладвае ў сябе, зьберагаючы тое, што можа, каб, калі я прыйду, дык тады ўжо ня рабіць складчыну ахвяраваньняў.
 
Хай у першы дзень тыдня кожны з вас адкладзе ў сябе і зьберажэ, што ўважае за карыснае, каб не зьбіраць тады як я прыбуду.

А як прыйду, дык тых, каго вы выбераце, я пашлю зь пісьмамі аднесьці ваш дар у Ярузалім;
 
Калі ж я паяўлюся, дык праз тых, каторых прызнаеце вы за дастойных, пашлю дар ваш з лістамі ў Ерузалім,

а калі будзе прыстойна і мне пайсьці, дык пойдуць разам са мною.
 
а калі б аказалася патрэбным і мне пайсьці, дык яны пойдуць разам са мною.

А прыйду да вас, калі прайду праз Македонію, — бо праходжу Македонію.
 
Я прыйду да вас, калі буду варочацца з Македоніі, бо праз Македонію толькі праходам прайду.

У вас жа, магчыма, пажыву, або нават перазімую, каб вы мяне правялі, куды пайду.
 
У вас, магчыма, застануся або нават перазімую, каб вы мяне правялі, куды выбяруся ісьці.

Бо я ня хачу цяпер убачыць вас мімаходам, але спадзяюся нейкі час застацца з вамі, калі Госпад дазволіць.
 
Не хачу вас мімаходам пабачыць. Маю надзею, што нейкі час пабуду ў вас, калі Бог дазволіць.

А ў Эхвесе прабуду аж да Пяцідзясятніцы,
 
А ў Эфэзе прабуду да Пяцідзесятніцы,

бо перада мною адчынены дзьверы шырокія і з напружанай працай, але і праціўнікаў шмат.
 
бо там адкрылася мне вялікая і надзейная брама, але многа праціўнікаў.

Калі ж прыйдзе Цімахвей, глядзіце, каб ён быў у вас у бясьпечнасьці, таму што ён робіць справу Госпада, як і я.
 
Калі б паявіўся ў вас Цімафей, дык глядзіце, каб быў бяз страху ў вас, бо ён робіць справы Госпада, як і я.

Пагэтаму ніхто да яго ня мусіць паставіцца абыякава; але правядзіце яго ў міры, каб ён прыйшоў да мяне, таму што я разам з братамі чакаю яго.
 
Дык хай ніхто ня гардзіць ім. Прывядзіце яго спакойна да мяне, бо чакаю яго разам з братамі.

Што тычыць брата Апальлёса, я вельмі прасіў яго, каб ён прыйшоў да вас з братамі; але ў яго ня было ніякага жаданьня прыйсьці цяпер; але прыйдзе, калі будзе мець магчымасьць.
 
Што да брата Апалёса, дужа прасіў я яго, каб прыбыў да вас з братамі, але ён ня меў цяпер ахвоты прыйсьці, але прыйдзе, калі будзе мець магчамасьць.

Чувайце, стойце ў веры, будзьце мужнымі, цьвёрдымі.
 
Чувайце, будзьце стойкімі ў веры, трымайцеся мужна, будзьце дужымі.

Хай у вас усё робіцца з любоўю.
 
Хай усё ў вас дзеецца ў любові.

Прашу ж вас, браты, — вы ведаеце дом Сьцяпана, што ён ёсьць пачатак Ахайі, і што яны прысьвяцілі сябе на служэньне сьвятым, —
 
Прашу вас, браты: вы ведаеце сям'ю Сьцяпанаву, што яны ёсьць першакамі ў Ахаі і пасьвяціліся на паслугу сьвятым,

каб і вы былі пакорнымі гэтакім і кожнаму, хто дапамагае нам і працуе.
 
каб вы былі паслухмяныя такім і ўсім, хто дапамагае нам і працуе.

Я рады ад прыходу Сьцяпана і Хвартуната, і Ахаіка, таму што яны папоўнілі вашу адсутнасьць:
 
Цешуся ж прысутнасьцю Сьцяпана, Фартуната і Ахаіка, бо замянілі мне яны вашу адсутнасьць,

бо яны супакоілі мой і ваш дух. Дык паважайце гэтакіх.
 
бо падбадзёрылі яны майго і вашага духа. Дык шануйце такіх.

Прывітаюць вас цэрквы Азіі. Шчыра вітаюць вас Акіла і Прыскілла разам з царквою, якая ў іх доме.
 
Вітаюць вас цэрквы Азіі. Шчыра вітаюць вас у Госпадзе Аквіля і Прыска разам з царквою, што ў іх доме.

Прывітаюць вас усе браты. Прывітайце адзін воднага сьвятым пацалункам.
 
Вітаюць вас усе браты. Паздароўкайцеся ўзаемна сьвятым пацалункам.

Прывітаньне маёй рукою, Паўлавай.
 
Прывітаньне маёю рукою, Паўлавай.

Калі хто ня любіць Госпада Ісуса Хрыста няхай будзе ана́тэма. Маран ата!
 
Калі хто ня любіць Госпада, хай будзе пракляты! Мараната!

Багадаць Госпада Ісуса Хрыста з вамі;
 
Хай ласка Госпада Езуса будзе з вамі.

Любоў мая з усімі вамі ў Хрысьце Ісусе. Амін.
 
Любоў мая з усімі вамі ў Хрысьце Езусе.