Псалтыр 94 псалом

Псалтыр
Пераклад Сабілы і Малахава → Пераклад Чарняўскага 2002

 
 

Божа помсты, Ягова, Божа помсты, зазьзяй!
 

Узьнімíся, Судзьдзя зямлі! Адплаці пыхлівым адплату!
 

Дакуль жа бязбожнікі, Ягова, дакуль жа бязбожнікі будуць весяліцца?
 

Яны ўзбураюцца, гавораць дзёрзкасьць, пышаюцца ўсе ліхадзеі.
 

Яны топчуць народ Твой, Ягова, і яны прыгнятаюць спадчыну Тваю.
 

Яны забіваюць удаву́ і прыхадня; яны забіваюць сірот
 

і кажуць: «Ягова (гэтага) ня ба́чыць» і: «Бог Якубаў (на гэта) ня зважае.»
 

Апа́мятайцеся, (вы) бязглуздыя сярод народу! І вы няразумныя, калі вы паразумнееце?
 

Той, Хто стварыў вуха, няўжо ж ня пачу́е? Той, Хто стварыў вока, няўжо ж ня ўбачыць?
 

Ці Той, Хто настаўляе паганаў, хíба Ён ня стане выкрываць, Той, Хто вучыць чалавека разуменьню?
 

Ягова ведае думкі чалавека, што яны марныя.
 

Шчасьлівы ёсьць чалавек, якога Ты навучаеш, Ягова, і якога Ты вучыш Закону Твайму,
 

каб даць яму спакой у ліхія дні, пакуль выкапаюць дол бязбожніку;
 

бо Ягова ня адкíне народ Свой і спадку Свайго ня пакíне;
 

бо суд вернецца да справядлівасьці, і ёй пасьледуюць усе шчырыя сэрцам.
 

Хто паўстане за мяне супраць зламысьнікаў? Хто стане за мяне супраць ліхадзеяў?
 

Каб ня Ягова быў мне ўспамогай, мала заставалася, і душа мая апынулася б у сьмяротным маўчаньні.
 

Калі я кажу: «Хістаецца нага мая», дык Міласэрнасьць Твая, Ягова, падтрымлівае мяне.
 

Пры мностве трывожных думак у сэрцы маім суцяшэньні Твае напаўнялі душу́ маю Тваёй падтрымкай.
 

Ці можа быць зьвязаны з Табою пасад пагібелі, які намышляе бяду праз Закон?
 

Яны зьбіраюцца разам супраць душы справядлівага і асуджваюць кроў нявінаватую.
 

Але Ягова стаўся мне высокай цытадэльлю, Бог мой — скалой майго прытулку.
 

І Ён паверне на іх іхнае бяззаконьне, і зьнішчыць іх у злосьці іхнай. Зьнішчыць іх Ягова, Бог наш.