Псалтыр 52 псалом

Псалтыр
Пераклад Сабілы і Малахава → Пераклад Чарняўскага 2012

 
 

Кіраўніку хору: навука Давідава,
 
Кіраўніку хору. Паводле «Махалат». Маскіль. Давідаў. Неразумны кажа ў сэрцы сваім: «Няма Бога».

пасьля таго, як эдаміт Доэг прыйшоў да Саўла і паведаміў, кажучы: Давід увайшоў у дом Ахімэлеха.
 
Разбэсціліся яны і ўчынілі гнюсныя злачынствы; няма нікога, хто б чыніў дабро.

Чаго ты хвалішся ліхім, (ты) дужасіле? Дабразычлівасьць Бога ёсьць са мною цэлы дзень.
 
Бог з неба зірнуў на сыноў чалавечых, каб паглядзець, ці ёсць такі, хто разумее або шукае Бога.

Ліха выдумляе язык твой; як вострая брытва ён у цябе, (ты) здрадніку.
 
Усе адвярнуліся, як адзін, разбэсціліся, няма нікога, хто б чыніў дабро, няма аніводнага.

Ты любіш ліхое больш, чым добрае, гаварыць ілжу больш, чым праўду. Зэля.
 
Ці не зразумеюць усе тыя, што чыняць несправядлівасць, тыя, што пажыраюць народ Мой, быццам лусту хлеба? Бога не паклікалі яны;

Ты любіш усе пагібельныя словы, (ты) язык ілжы.
 
там трымцелі яны ад страху, дзе страху не было. Бо Бог рассыпаў косці тых, якія цябе прыгняталі; пасаромлены яны, бо Бог адцураўся іх.

За гэта Бог скрышыць цябе і адкіне цябе навекі. За гэта Ён скрышыць цябе і вырве з дому твайго і выкараніць зь зямлі жывых. Зэля.
 
Хто дасць з Сіёна збаўленне для Ізраэля? Калі адменіць Бог долю народа свайго, тады ўзрадуецца Якуб і ўзвесяліцца Ізраэль.

І ўбачаць гэта праведнікі і збаяцца, і яны стануць над ім сьмяцца:
 

вось чалавек, які ня Бога мае сваёй цьвярдыняй, але спадзяецца на веліч багацьця свайго і мацуецца праз сваё ліхадзейства.
 

Але я як зялёнае аліўкавае дрэва ў Доме Бога. Я кладу надзею на міласэрнасьць Бога заўсёды і на векі вечныя.
 

Вечна буду славіць Цябе за тое, што ўчыніў Ты. Буду чакаць на Імя Тваё — бо Яно ёсьць добрае — перад сьвятымі Тваімі.