Псалтыр 64 псалом
Псалтыр
Пераклад Сабілы і Малахава → Пераклад Чарняўскага 2012
Кіраўніку хору. Псальм Давідавы.
Кіраўніку хору. Псальм Давідаў. Песня.
Пачуй, Божа, голас маленьня майго, ад страху ворага сьцеражы жыцьцё маё!
Божа, Ты варты гімна на Сіёне; і перад Табой хай споўніцца абяцанне ў Ерузаліме.
Беражы Ты мяне ад патайной змовы зламысьнікаў, ад зборышча бяззаконьнікаў,
Ты выслухоўваеш малітвы; да Цябе прыходзіць кожнае цела з-за грахоў,
якія язык свой навастрылі, як меч, якія жорсткае слова, як стралу, наклалі (на лук),
і нават пры цяжары бязвер’я нашага Ты спагадаеш нам.
каб употай страляць у бяззаганнага. Яны зьнянацку страляюць ў яго, і яны ня баяцца.
Шчасны той, каго Ты абярэш і прымеш; будзе жыць ён у палацах Тваіх. Мы напоўнімся дабротамі дому Твайго, святасцю святыні Тваёй.
Яны мацуюць сябе ў справе ліхой, яны змаўляюцца, як патаемна паставіць сеткі, і кажуць: «хто убачыць іх?»
Дзівосным чынам у справядлівасці Ты пачуеш нас, Божа збаўлення нашага, надзея ўсіх канцоў зямлі і далёкага мора.
Яны выдумляюць ліхадзействы: «Мы закончым выдумку. План выдуманы.» І ўнутранае чалавека, сэрца, ёсьць таямніца (цяжкаспасьцігаемая).
Ты — што ўмацоўваеш горы магуццем Тваім, апярэзаны сілаю.
Тады Бог стрэліць па іх стралою. І яны зьнянацку стаюцца паражонымі.
Ты — што глушыш шум мора, шум хваль яго і бунт народаў.
І спатыкнуцца яны з прычыны сваіх языкоў. Усе, хто іх бачыць, адхіну́цца ад іх.
І будуць баяцца тыя, што насяляюць межы зямлі, знакаў Тваіх; ускрайкі ўсходу і захаду Ты пацешыш.
Тады ўсе людзі збаяцца і будуць апавяшчаць Дзею Бога і разважаць пра Ягоны Ўчынак.
Наведаў Ты зямлю і навадніў яе, узбагаціў Ты яе разнастайна. Ручай Бога поўны водамі; уладкаваў Ты хлеб іх, бо так уладкаваў Ты яе.
Праведны ўзрадуецца ў Госпадзе і возьме прытулак у Ім. Няхай хваляцца ўсе справядлівыя сэрцам.
Ты — што барозны яе вадою поіш, Ты — што глебу яе раўняеш; Ты змягчаеш яе дажджамі, дабраслаўляеш яе пладамі.