Псалтыр 67 псалом

Псалтыр
Пераклад Сабілы і Малахава → Пераклад Чарняўскага 2012

 
 

Кіраўніку хору. Са струннай ігрой. Псальм. Песьня.
 
Кіраўніку хору. Давідаў. Псальм. Песня.

Хай Бог будзе да нас літасьцівы і багаславіць нас. Хай Ён асьвятлíць нас сьвятлом Аблічча Свайго; Зэля,
 
Паўстае Бог, і рассейваюцца непрыяцелі Яго; і ўцякаюць ад аблічча Яго тыя, што ненавідзяць Яго.

каб пазналі на зямлі шлях Твой, між усіх народаў збаўленьне Тваё.
 
Як рассейваецца дым, Ты рассееш іх; як плавіцца воск ад агню, так згінуць грэшнікі ад Бога.

Хай вызнаюць Цябе народы, Божа, хай вызнаюць Цябе народы ўсе.
 
Справядлівыя ж будуць весяліцца і радавацца перад Богам і адчуюць асалоду ў весялосці.

Хай радуюцца ды ўрачыста радуюцца народы, бо Ты су́дзіш людзей у справядлівасьці, і Ты кіруеш на зямлі народамі. Зэля.
 
Спявайце Богу, спявайце Псальм імю Яго; учыніце дарогу Таму, Які ўзносіцца над аблокамі: імя Яму — Госпад. Усклікайце радасна перад Ім;

Хай вызнаюць Цябе народы, Божа, хай вызнаюць Цябе народы ўсе.
 
бацька сірот і суддзя ўдоў, Бог у доме Сваім святым.

Зямля дала́ плод свой. Хай багаславіць нас Бог, Бог наш.
 
Бог, Які селіць пакінутых у доме, Які выводзіць вязняў да дабрабыту; між тым бунтаўнікі будуць жыць на няплоднай зямлі.

Хай багаславіць нас Бог, і хай збаяцца Яго ўсе канцы зямлі.
 
Божа, калі ішоў Ты перад народам Тваім, калі праходзіў Ты па пустыні,