Псалтыр 97 псалом

Псалтыр
Пераклад Сабілы і Малахава → Пераклад Чарняўскага 2012

 
 

Ягова валадарыць, як Кароль. Хай радуецца зямля. Хай радуюцца шматлікія астравы.
 
Псальм. Спявайце Госпаду новую песню, бо ўчыніў Ён цуды. Паратунак у правіцы Яго і ў руцэ святой Яго.

Хмары і цемра навакол Яго. Справядлівасьць і Суд ёсьць падмурак Пасаду Ягонага.
 
Госпад абвясціў Сваё збаўленне, на віду паганаў аб’явіў Ён Сваю справядлівасць.

Агонь ідзе перад Ім і паліць наўкола няпрыяцеляў Ягоных.
 
Успомніў Ён пра міласэрнасць Сваю і пра праўду Сваю для дома Ізраэля. Убачаць усе канцы свету збаўленне Бога нашага.

Маланкі Ягоныя асьвятляюць сусьвет. Зямля бачыць і трымціць.
 
Услаўляй гучна Бога, уся зямля, выбягайце, радуйцеся і грайце псальмы.

Горы, як воск, плавяцца перад Абліччам Яговы, перад Абліччам Госпада ўсёй зямлі.
 
Грайце Госпаду на цытры, на цытры і з гукамі псальма.

Нябёсы абвяшчаюць Справядлівасьць Ягоную, і ўсе народы бачаць Славу Ягоную.
 
На срэбных трубах і пад гукі рога спявайце гучна славу перад абліччам Госпада Валадара.

Хай будуць пасаромлены ўсе служкі выразаных выяваў, якія пахваляюцца балванамі. Хай Яму паклоняцца да зямлі ўсе сілы!
 
Хай шуміць мора і ўсё, што яго запаўняе, увесь сусвет і тыя, што ў ім пражываюць.

Сыён чуе і радуецца, і дочкі Юды ўрачыста радуюцца дзеля Судоў Тваіх, Ягова.
 
Хай рэкі плешчуць у далоні і разам радуюцца горы

Бо Ты, Ягова, ёсьць Найвышэйшы над усёй зямлёй; Ты ёсьць вельмі ўзвышаны над усімі багамі.
 
перад Госпадам, бо прыходзіць Ён судзіць зямлю. Ён будзе судзіць сусвет па справядлівасці і народы — па праўдзе.

Вы, хто любіць Ягову, нянавідзьце зло! Ён крые душы сьвятых Сваіх. З рукі бязбожнікаў Ён вызваліць іх.
 

Праведніку пасеяна Сьвятло, і радасьць для тых, хто шчыры сэрцам.
 

Радуйцеся, (вы) праведныя, у Ягове і вызнавайце ўдзячнасьць Ягонай сьвятой памяці!