1 да Цімафея 5 разьдзел

Першае пасланьне да Цімафея
Пераклад Сабілы і Малахава → Пераклад Чарняўскага 2012

 
 

Старога ня дакарай, але ўпрошвай, як бацьку; маладзейшых — як братоў;
 
На старэйшага не сварыся сурова, але ўпрошвай, як бацьку; маладых — як братоў;

старых жанчын — як матак, маладзейшых жанчын — як сясьцёр, з усёй чысьцінёю,
 
старэйшага ўзросту жанчын — як мацерак, а маладых — як сясцёр з усёй чысцінёй.

Удоваў шануй — сапраўдных удоваў.
 
Удоў шануй, якія сапраўды ўдовы.

А калі якая ўдава мае дзяцей альбо ўнукаў, дык хай яны найперш вучацца шанаваць свой дом і аддаваць належнае бацькам; бо гэта добра і даспадобы перад Богам.
 
Калі ж якая ўдава мае дзяцей або ўнукаў, дык няхай перш навучыцца кіраваць пабожна домам сваім ды няхай умее аддаць належнае бацькам, бо гэта ўгодна Богу.

Тая ж, што сапраўды ўдава і застаецца адзінокая, яна спадзяецца на Бога і трывае ў маленьнях і малітвах уначы і ўдзень;
 
Тая ж, што сапраўды ўдава і адзінокая, мае надзею на Бога і не перастае ўпрошваць Бога і маліцца ўночы і днём.

а тая, што паводзіцца няўстрымна, будучы жывой, (ужо) памерла.
 
А тая, што ў распусце жыве, тая мёртвая.

І гэтае ім загадвай, каб яны былі бяззаганнымі.
 
І гэта загадвай ім, каб яны былі беззаганнымі.

Калі ж хто пра сваіх, і асабліва пра хатніх, ня рупіцца, той выракся веры і горшы за нявернага.
 
Калі ж хто не апякуецца над сваімі, тым больш хатнімі, той выракся веры і горшы за нявернага.

Удава мусіць быць выбіраемай (па ўзросту) ня менш, як шасьцідзясяцігадовая, якая была жонкай аднаго мужа,
 
У патрэбе выбіраць трэба ўдаву не менш шасцідзесяці гадоў, меўшую аднаго толькі мужа,

якая засьведчана добрымі ўчынкамі, калі выхава́ла дзяцей, калі была гасьціннай для падарожных, калі абмывала ногі сьвятым, калі дапамагала абяздоленым, калі рупілася пра кожную добрую справу.
 
выпрабаваную ў добрых справах, гэта значыць, што добра выгадавала дзяцей, што яна гасцінная, што святым ногі абмывала, што пакутуючых у горы суцяшала, што рупілася пра добрыя справы.

Маладым жа ўдовам адмаўляй, бо яны, маючы юрлівыя пачуцьці, ставяцца да Хрыста хванабэрліва і жадаюць шлюбу,
 
А маладых удоў абмінай, бо яны, раскашуючы, жывуць супраць Хрыста і хочуць выйсці замуж.

падлягаючы асуджэньню, бо яны адкінулі ранейшую веру.
 
Яны падлягаюць асуджэнню, бо страцілі першую веру.

І ў той жа час яны прызвычайваюцца гультайнічаць, ходзячы ад дому да дому; і ня толькі прызвычайваюцца гультайнічаць, але яны і пляткаркі і цікаўныя і гавораць чаго ня сьлед.
 
Да таго ж яны, гультайкі, прывучаюцца хадзіць па хатах; і не толькі гультайкі, але і пляткаркі, і цікаўныя, і лапочуць, што не належыць.

Таму я хачу, каб маладыя (удовы) выходзілі замуж, нараджалі дзяцей, займаліся хатняй гаспадаркай і ня давалі праціўніку ніякай падставы дзеля абмаўленьня.
 
Таму хачу, каб маладыя выходзілі замуж, нараджалі дзяцей, кіравалі домам, не давалі аніякай падставы ворагу для знеслаўлення.

Бо нікаторыя ўжо збочылі ўсьлед за шатанам.
 
Бо ўжо некаторыя павярнуліся назад за шатанам.

Калі ж які вернік альбо верніца мае ўдоваў, хай дапамагае ім і ня абцяжарвае царкву, каб яна дапамагала сапраўдным удовам.
 
Калі ж які верны [ці верная] мае ўдоў, дык няхай апякуецца над імі і не абцяжарвае царквы, каб яна магла ўспамагаць тым, якія сапраўды ўдовы.

Прасьвітары якія служаць годна вартыя падвойнай пашаны, асабліва ж тыя, што працуюць у слове і ў навуцы.
 
Старэйшыя, якія добра кіруюць, вартыя падвоенага гонару, асабліва тыя, што працуюць у слове і ў навуцы.

Бо Пісаньне кажа: «ня надзявай намордніка валу, які малоціць»; і: «работнік варты платы сваёй».
 
Вось жа кажа Пісанне: «Не завязвай пысы валу, які малоціць» і «Работнік варты платы сваёй».

Абвінавачаньне на прасьвітара прымай ня іначай, як пры двух альбо трох сьведках.
 
Не прымай абвінавачванняў на старэйшых, хіба ў прысутнасці двух ці трох сведкаў.

А тых, што саграшаюць, дакарай перад усімі, каб і астатнія страх мелі.
 
Грэшнікаў павучай перад усімі, каб іншыя баяліся.

Заклінаю цябе перад Богам і Госпадам Ісусам Хрыстом і выбранымі Ангеламі, каб ты гэта захаваў бяз прадузятасьці, нічога ня робячы па суду за́гадзя.
 
Заклінаю цябе перад Богам і Ісусам Хрыстом і выбранымі анёламі захаваць гэта без перадузятасці, не хістаючыся ў той ці іншы бок.

Рук пасьпешліва ні на кога ня ўскладай і ня будзь удзельнікам у чужых грахах; захоўвай сябе чыстым.
 
Не ўскладай ні на каго паспешліва рук, каб не стаць табе супольнікам чужых грахоў.

Наперад больш ня пі адну ваду, але спажывай патроху і віно дзеля страўніка твайго і частых тваіх немачаў.
 
З гэтай пары не пі вады, але патроху ўжывай віна з увагі на твой страўнік, дзеля частых тваіх захворванняў.

Грахі нікаторых людзей вачавідныя і вядуць прама пад суд; а ў нікаторых ідуць сьледам.
 
Грахі некаторых людзей выяўляюцца непасрэдна перад судом, а за іншымі ідуць следам.

Таксама і добрыя ўчынкі вачавідныя; а калі ня вачавідныя, то ўсяроўна схаванымі быць ня могуць.
 
Падобна і добрыя ўчынкі выяўляюцца, а калі яны скрытыя, схавацца не змогуць.