Псалтыр 11 псалом

Псалтыр
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Чарняўскага 2002

 
 

Кіроўцу хору. На васьміструнным. Псальма Давідава.
 

Ратуй, Госпадзе; бо няма пабожнага, бо няма верных сярод сыноў чалавечых.
 

Кожны хлусіць блізкаму свайму; вусны лісьлівыя ад няшчырага сэрца гавораць.
 

Зьнішчыць Гасподзь усе вусны лісьлівыя, язык велягурысты,
 

тых, што кажуць: «языком нашым адужаем; вусны нашыя з намі; хто нам гаспадар?»
 

Дзеля пакутаў убогіх і стогнаў гаротнікаў сёньня паўстану, кажа Гасподзь, і дам бясьпеку таму, каго хочуць злавіць.
 

Словы Гасподнія — словы чыстыя, срэбра, ачышчанае ад зямлі ў горане, сем разоў ператопленае.
 

Ты, Госпадзе, захаваеш іх, аслоніш навекі ад гэтага роду.
 

Усюды ходзяць бязбожныя, калі нікчэмнасьць з сыноў чалавечых узвысілася.