Псалтыр 38 псалом

Псалтыр
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Чарняўскага 2002

 
 

Кіроўцу хору, Ідытуму. Псальма Давідава.
 

Я сказаў: пільнавацьмуся дарогі сваёй, каб маім языком не грашыць; цугляцьму я вусны мае, пакуль бязбожны перада мною.
 

Я быў нямы і безгалосы і маўчаў нават пра добрае; і жальба мая памацнела,
 

запалілася сэрца маё ўва мне; у думках маіх загарэўся вагонь; я пачаў гаварыць языком маім;
 

скажы мне, Госпадзе, пра канец мой і лік дзён маіх, які ён, каб я ведаў, які мой век.
 

Вось, Ты далоняю вымераў дні мае, а век мой — як нішто прад Табою. Сапраўды, поўная марнасьць — кожны жывы чалавек.
 

Сапраўды, чалавек ходзіць, як прывід; і марны клопат яго, зьбірае і ня ведае, каму дастанецца гэта.
 

І сёньня чаго мне чакаць, Госпадзе? надзея мая на Цябе.
 

Ад усіх беззаконьняў маіх вызвалілі мяне, не аддавай мяне на паглум неразумным.
 

Я зрабіўся нямы, не растульваю вуснаў маіх, бо Ты ўчыніў гэта.
 

Ухілі ад мяне ўразы Твае; я зьнікаю ад удару пагібельнай рукі Тваёй.
 

Калі Ты дакорамі будзеш караць чалавека за злачынствы, рассыплецца, як ад молі, прывабнасьць ягоная. Так кожны чалавек — марны.
 

Пачуй, Госпадзе, малітву маю, і выслухай енкі мае, ня будзь бязуважны да сьлёз маіх, бо вандроўнік я ў Цябе і прыхадзень, як бацькі мае ўсе.
 

Адступі ад мяне, каб я мог умацавацца, перш чым адыду і ня будзе мяне.