Марка 1 разьдзел

Паводле Марка Сьвятое Дабравесьце
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Л. Гарошка

 
 

Пачатак Дабравесьця Ісуса Хрыста, Сына Божага,
 
Пачатак Эвангельля Ісуса Хрыста, Сына Божага.

як напісана ў прарокаў: «вось, Я пасылаю анёла Майго перад Табою».
 
Як напісана ў прарокаў: вось Я пасылаю ангела Майго перад абліччам Тваім, які пракладзе твой шлях перад Табою.

«Голас таго, хто кліча ў пустыні: падрыхтуйце шлях Госпаду, простымі зрабеце сьцежкі Яму».
 
Голас гукаючага ў пустыні: гатуйце шлях Госпаду, простымі рабеце Ягоныя сцежкі.

Зьявіўся Ян, хрысьцячы ў пустыні і прапаведуючы хрышчэньне пакаяньня на дараваньне грахоў.
 
Зьявіўся Іван, хрысьцячы ў пустыні і абвяшчаючы пакутнае хрышчэньне дзеля дараваньня грахоў.

І выходзілі да яго ўся краіна Юдэйская і Ерусалімляне; і хрысьціліся ў яго ўсе ў рацэ Ярдане, спавядаючыся ў грахах сваіх.
 
І выходзілі да яго: уся Юдэйская краіна і ерузалімцы і хрысьціліся ўсе ад яго ў раце Іардане, спавядаючыся з грахоў сваіх.

А ў Яна была вопратка зь вярблюджага воласу і скураны пояс на паясьніцы ягонай, і еў акрыды і дзікі мёд.
 
І быў Іван адзеты ў вярблюдавы волас і скураны пояс быў на яго паясьніцы, і еў саранчу і дзікі мёд.

І прапаведаваў, кажучы: ідзе за мною Мацнейшы за мяне, у Якога я ня варты, нахіліўшыся, разьвязаць рэмень абутку Ягонага;
 
І прапаведоаў кажучы: за мною йдзе дужэйшы за мяне, Якому а ня варт сукланіўшыся разьвязаць рамень Ягонага абутку.

я хрысьціў вас вадою, а Ён будзе хрысьціць вас Духам Сьвятым.
 
Бо я хрышчу вас вадою, а Ён будзе хрысьціць вас Духам Сьвятым.

І было ў тыя дні, прыйшоў Ісус з Назарэта Галілейскага і хрысьціўся ў Яна ў Ярдане.
 
І сталася ў тыя дні прыйшоў Ісус з Назарэту Галілейскага і быў ахрышчаны Янам у Іардане!

І калі выходзіў з вады, убачыў адразу Ян, як адчыніліся нябёсы, і Духа, як голуба, Які сыходзіў на Яго.
 
І як выходзіў з вады, убачыў, як расчынілася неба і Духа, што як голуб зыходзіў на Яго.

І голас быў зь нябёсаў: «Ты Сын Мой Любасны, Якога Я ўпадабаў».
 
І быў голас з неба: "Ты Сын Мой ўлюблены, у Табе Маё ўпадабаньне".

І адразу пасьля гэтага Дух вядзе Яго ў пустыню.
 
І зараз-жа Дух павёў Яго ў пустыню.

І быў Ён там у пустыні сорак дзён, спакушаны сатаною, і быў са зьвярамі; і анёлы слугавалі Яму.
 
І прабыў Ён у пустыні сорак дзён, спакушваны д’яблам, і быў са зьвярамі, і анёлы служылі Яму.

А пасьля таго, як прададзены быў Ян, прыйшоў Ісус ў Галілею, прапаведуючы Дабравесьце Царства Божага,
 
А пасьля таго, як Ян быў выданы, Ісус прыйшоў у Галілею, абвяшчаючы Эвангельле аб Божым Валадарстве,

і кажучы, што прыйшоў час і наблізілася Царства Божае: пакайцеся і веруйце ў Дабравесьце.
 
кажучы, што споўніўся час і наблізілася Божае Валадарства; пакайцеся і верце ў Эвангельле.

А праходзячы каля мора Галілейскага, убачыў Сымона і Андрэя, брата ягонага, якія закідвалі мярэжы ў мора, бо яны былі рыбакі.
 
Прайходзячы-ж каля Галілейскага мора, угледзеў Сымона і Андрэя, ягонага брата, як закідалі сеткі ў мора, бо яны былі рыбакамі.

І сказаў ім Ісус: ідзеце за Мною, і Я зраблю вас лаўцамі людзей.
 
І сказаў ім Ісус: ідзеце за Мною і Я зраблю вас, што станецеся рыбакамі людзей.

І яны адразу, пакінуўшы мярэжы свае, пайшлі за Ім.
 
І яны ў той-жа час пакінулі сеткі і пайшлі за Ісусам.

І прайшоўшы адтуль далей, Ён угледзеў Якава Зевядзеевага і Яна, брата ягонага, таксама ў лодцы; яны ладзілі мярэжы,
 
І адыйшоўшы адтуль недалёка, Ён угледзуў Якуба Завэдэявага і Яна, ягонага брата, як яны правілі сеткі ў чаўне.

і адразу заклікаў іх. І яны, пакінуўшы бацьку свайго Зевядзея ў лодцы з работнікамі, пайшлі за Ім.
 
І адразу заклікаў іх. І яны, пакішуўшы свайго бацьку Завэдэя ў чаўне з наймітамі, пайшлі за Ім.

І прыходзяць у Капернаум; і неўзабаве ў суботу ўвайшоў Ён у сынагогу і вучыў.
 
І прыйшоў у Капэрнаўм і неадкладваючы ў суботу ўвайшоў у бажніцу і навучаў іх.

І зьдзіўляліся з вучэньня Ягонага, бо Ён вучыў іх як той, хто ўладу мае, а не як кніжнікі.
 
І дзівіліся з Ягонае навукі, бо навучаючы іх быў як той, што мае ўладу, а не як кніжнікі.

У сынагозе іхняй быў чалавек, апанаваны духам нячыстым, і закрычаў:
 
І быў у іхняй бажніцы чаловек з нячыстым духам, і закрычаў, кажучы:

кінь, што Табе да нас, Ісусе Назаранін? Ты прыйшоў пагубіць нас! ведаю Цябе, хто Ты, Сьвяты Божы.
 
"Што Табе да нас, Ісус Назарэйскі? Ты прыйшоў загубіць нас! Ведаю Цябе, хто Ты, Сьвяты Божы!

Але Ісус загразіў яму, кажучы: змоўкні і выйдзі зь яго.
 
І пагразіў яму Ісус кажучы: маўчы і выйдзі з яго.

Тады дух нячысты, скалануўшы яго і закрычаўшы зычным голасам, выйшаў зь яго.
 
І страсянуўшы яго і закрычаўшы моцным голасам, нячысты дух выйшаў з яго.

І жахнуліся ўсе, і пыталіся адзін у аднаго: што гэта? што гэта за вучэньне новае, што Ён і духам нячыстым загадвае і яны слухаюцца Яго.
 
І ўсе зьдзівіліся і пыталіся адзін у аднаго: што гэта? Што за новая поўнаўладная навука, што загадвае нават нячыстым духам і яны слухаюць Яго?

І хутка разышлася пра Яго пагалоска па ўсіх землях вакол Галілеі.
 
І хутка разыйшлася аб Ім чутка па ўсёй Галілейскай краіне.

Выйшаўшы неўзабаве з сынагогі, прыйшлі ў дом Сымона і Андрэя зь Якавам і Янам.
 
Выйшаўшы з бажніцы, ураз-жа прыйшлі ў дом Сымона і Андрэя з Якубам і Янам.

А Сымонава цешча ляжала ў гарачцы; і адразу кажуць Яму пра яе.
 
Цешча-ж Сымонавая ляжала ў гарачцы, дык зараз кажуць Яму аб ёй.

Падышоўшы, Ён падняў яе, узяў яе за руку; і гарачка адразу пакінула яе, і яна пачала слугаваць ім.
 
І падыйшоўшы падняў яе, узяўшы за руку, і гарачка пакінула яе, і яна паслугоўвала ім.

А як зьмяркалася, калі заходзіла сонца, прыносілі да Яго ўсіх хворых і апанаваных дэманамі.
 
Калі-ж настаў вечар, як зайшло сонца, прынесьлі да Яго ўсіх нядужых і апанаваных нячысьцікам.

І ўвесь горад сабраўся да дзьвярэй.
 
І ўсё места сабралася перад дзьвярыма.

І Ён ацаліў многіх, што цярпелі ад розных хваробаў; выгнаў шмат дэманаў і не дазваляў дэманам гаварыць, бо яны ведалі, што Ён Хрыстос.
 
І аздаравіўшы многіх, што цярпелі ад розных хворасьцяў і выгнаў нячысьцікаў, і не дазвалаў нячыстым гаварыць, што яны знаюць Яго.

А нараніцу, устаўшы на досьвітку, выйшаў і пайшоў у пустэльнае месца, і там маліўся.
 
А нараніцы ўстаўшы на золку, выйшоў і пайшоў пустыннае мейсца і там маліўся!

Сымон і тыя, хто быў зь Ім, пайшлі за Ім;
 
Сымон і тыя, што былі з Ім, пайшлі за Ім;

і, знайшоўшы Яго, кажуць Яму: усе шукаюць Цябе.
 
і знайшоўшы Яго кажуць Яму: усе шукаюць Цябе.

Ён кажа ім: хадзем у бліжэйшыя селішчы і гарады, каб Мне і там зьвеставаць, бо Я на тое і прыйшоў.
 
Ён сказаў ім: пойдзем у бліжэйшыя вёскі і месты, каб Мне і там навучаць, бо-ж Я дзеля гэтага прыйшоў.

І Ён зьвеставаў у сынагогах іхніх па ўсёй Галілеі, і выганяў дэманаў.
 
І Ён навучаў у іхных бажніцах скрозь па ўсёй Галілеі і аздараўляў апантаных.

Прыходзіць да Яго пракажоны і, просячы Яго на каленях, кажа Яму: калі хочаш, можаш мяне ачысьціць.
 
Прыйшоў да Яго пракажонны, молячы Яго і падаючы перад ім на калені ды кажучы Яму: "Калі хочаш, можаш мяне ачысьціць".

Ісус, умілажаліўшыся зь яго, працягнуў руку, дакрануўся да яго і сказаў яму: хачу, ачысьціся.
 
Ісус-жа, зьлітаваўшыся над ім, расьцягнуў Сваю руку, дакрацуўшыся да яго і сказаў яму: "Хочу, будзь чысты".

Пасьля гэтага слова праказа адразу сыйшла зь яго, і ён стаўся чыстым.
 
І як толькі сказаў, праказа адразу зыйшла з яго і ачысьціўся.

І гнеўна выгаварыўшы яму, адразу прагнаў яго
 
І грозна глянуўшы на яго, зараз-жа адправіў яго

і сказаў яму: глядзі, нікому нічога не кажы; а ідзі, пакажыся сьвятару і ахвяруй за ачышчэньне тваё, што загадаў Майсей, на сьведчаньне ім.
 
і сказаў яму: "Глядзі, нікому не кажы, але йдзі пакажыся сьватару і ахвяруй за тваё ачышчэньне, што загадаў Майсей на сьведчаньне ім".

А ён, выйшаўшы, пачаў абвяшчаць і расказваць пра тое, што адбылося, так што Ісус ня мог ужо адкрыта ўвайсьці ў горад, а быў звонку, у мясьцінах пустэльных. І прыходзілі да Яго адусюль.
 
Але ён, выйшаўшы, пачаў многа гаварыць і шырыць кругом вестку, так што Ісус ня мог ужо ўвайсьці адкрыта ў места, але быў вонках у адлюдных мейсцах. І прыходзілі да Яго адусюль.