Быццё 13 разьдзел

Быццё
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад а. Сяргея Сурыновіча

 
 

І падаўся Абрам зь Егіпта, сам і жонка ягоная, і ўсё, што ў яго было, і Лот зь ім, на поўдзень.
 
Выйшаў Абра́м з Егі́пта, сам, і жонка яго, і ўсе ягоныя, і Лот разам з імі ў пустэльню.

І быў Абрам вельмі багаты быдлам і срэбрам і золатам.
 
Абра́м жа быў вельмі багаты на свойскую жывёлу, і срэбра, і золата.

І прадоўжыў ён пераходы свае з поўдня да Вэтыля, да мясьціны, дзе раней быў намёт ягоны паміж Вэтылем і Гаем,
 
І вярнуўся, адкуль прыйшоў, у пустэльню да Бетэ́ля, паселішча, дзе перш быў намёт яго, паміж Бетэ́лем і Анга́ем,

да месца ахвярніка, які ён зрабіў там напачатку; і там заклікаў Абрам імя Госпада.
 
да месца ахвярніка, туды, дзе перш яго зрабіў, і заклікаў Абра́м імя Госпада.

І ў Лота, які хадзіў з Абрамам, таксама было дробнае і буйное быдла і намёты.
 
І Лот, што падарожнічаў разам з Абра́мам, меў сваіх авечак, і валоў, і намёты.

І не ўмяшчала іх зямля, каб жыць ім разам, бо маёмасьць іхняя была такая вялікая, што яны не маглі жыць разам.
 
І не змяшчала іх тая зямля, каб пасяліліся поруч, бо была маёмасць іх вялікая, і не маглі пасяліцца разам.

І была спрэчка паміж пастухамі быдла Абрамавага і пастухамі быдла Лотавага; і Хананэі і Фэрэзэі жылі тады ў той зямлі.
 
І адбываліся спрэчкі паміж пастухамі Абра́ма і паміж пастухамі Лота. Ханане́і ж і феразе́і таксама жылі на той зямлі.

І сказаў Абрам Лоту: хай ня будзе разладу паміж мною і табою, і паміж пастухамі маімі і пастухамі тваімі, бо мы родзічы;
 
Сказаў жа Абра́м Лоту: “Няхай не будзе больш спрэчак паміж мною і табою, і паміж пастухамі тваімі і маімі, бо мы — браты.

ці ня ўся зямля перад табою? аддзяліся ж ад мяне: калі ты налева, дык я направа; а калі ты направа, дык я налева.
 
Вось, ці не ўся зямля перад абліччам тваім? Аддзяліся ад мяне. Калі ты налева — я направа, калі ж ты направа — я налева”.

Лот узьвёў вочы свае і ўбачыў усё навакольле Ярданскае, што яно, перш чым зьнішчыў Гасподзь Садому і Гамору, усё да Сігора расілася вадою, як сад Гасподні, як зямля Егіпецкая;
 
І падняўшы вочы, паглядзеў Лот на ўсё наваколле Ярда́ну, што спрэс было аваложанае, як Божы Рай, да таго, як зрынуў Бог Садом і Гамору, і як зямля егі́пецкая да прыходу ў Загору.

і выбраў сабе Лот усё навакольле Ярданскае; і рушыў Лот на ўсход. І аддзяліліся яны адзін ад аднаго.
 
І абраў сабе Лот усё наваколле Ярда́ну, і выправадзіўся Лот на ўсход, і аддзяліўся кожны ад свайго брата.1

Абрам пачаў жыць на зямлі Ханаанскай; а Лот пачаў жыць у гарадах навакольля і раскінуў намёты да Садомы.
 
Абра́м пасяліўся ў зямлі Ханаа́н, Лот жа асталяваўся ў ваколіцах непадалёк і пасяліўся ў Садоме.

А жыхары Садомскія былі ліхія і вельмі грэшныя прад Госпадам.
 
Людзі ж у Садоме былі вельмі сапсаванымі і грэшнымі перад абліччам Бога.

І сказаў Гасподзь Абраму, пасьля таго як Лот аддзяліўся ад яго: узьвядзі вочы твае і зь месца, на якім ты цяпер, паглядзі на поўнач і на поўдзень, і на ўсход і на захад;
 
Бог жа сказаў Абра́му пасля таго, як аддзяліўся ад яго Лот: “Узнімі свае вочы, спаглянь з месца, дзе цяпер стаіш, зірні на поўнач і паўднёвы захад, на ўсход і на мора.

бо ўсю зямлю, якую ты бачыш, табе дам Я і нашчадкам тваім навечна,
 
Бо ўсю зямлю, якую ты бачыш, дам табе і твайму семю навекі.

і зраблю нашчадкаў тваіх, як пясок зямны; калі хто можа палічыць пясок зямны, дык і нашчадкі твае палічаны будуць;
 
Учыню тваіх нашчадкаў як пясчынак на зямлі. Калі хтосьці зможа пералічыць пясчынкі на зямлі, то і нашчадкаў злічыць тваіх.

устань, прайдзі па зямлі гэтай удаўжыню і ўшырыню яе: бо Я табе дам яе.
 
Узніміся і прайдзі зямлю гэтую ўздоўжкі і ўшыркі, бо даю яе табе”.

І рушыў Абрам з намётамі, і пайшоў, і пасяліўся каля дубровы Мамрэ, што ў Хэўроне; і паставіў там ахвярнік Госпаду.
 
І, пасунуўшыся,2 Абра́м, пайшоў, і пасяліўся ля дуба Ма́мбры,3 які жыў у Хеброне.4 Збудаваў там ахвярнік Госпаду.