1 да Цімафея 2 разьдзел

Першае пасланьне да Цімафея
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Дык наўперд дамяняю чыніць просьбы, малітвы, прычыны, падзякі за ўсіх людзёў,
 
Дык перш за ўсё прашу ўзносіць просьбы, малітвы, умольваньні і падзякі за ўсіх людзей,

За каралёў і за ўсіх, што займаюць высокія становішчы, каб мы ціхое а супакойнае жыцьцё вялі ў кажнай набожнасьці і ўрочыстасьці;
 
за валадароў і за ўсіх, хто пры ўладзе, каб весьці нам жыцьцё ціхае і спакойнае ў-ва ўсякай пабожнасьці і сумленнасьці,

Бо гэта добра а прыемна Спасу нашаму Богу,
 
бо гэта добра і прыемна перад Збаўцам нашым Богам,

Каторы зыча, каб усі людзі спасьліся й дасяглі пазнаньня праўды.
 
Які хоча, каб усе людзі былі збаўленыя і прыйшлі да пазнаньня праўды.

Бо адзін Бог, і пасярэднік памеж Бога й людзёў адзін, чалавек Ісус Хрыстос,
 
Бо адзін Бог і адзін Пасярэднік паміж Богам і людзьмі — Чалавек Хрыстос Ісус,

Каторы даў Сябе на адкупленьне за ўсіх, праз што сьветчана ўпару,
 
Які аддаў Сябе на адкупленьне за ўсіх, як сьведчаньне ў свой час,

Да чога я быў прызначаны за агалашэньніка а апостала (я кажу праўду, не маню) а вучыцеля народаў у веры а праўдзе.
 
дзеля Якога я пастаўлены весьнікам і апосталам, праўду кажу ў Хрысьце, не хлушу, настаўнікам паганаў у веры і праўдзе.

Дык я хачу, каб мужы на кажным месцу маліліся, узьнімаючы пасьвячаныя рукі бяз гневу й сумлеву.
 
Дык хачу, каб на ўсякім месцы маліліся мужы, узьнімаючы сьвятыя рукі бяз гневу і хістаньняў;

Падобна, каб жанкі, у прыходнай адзежы, сьціпла й разумна, прыбіраліся не пляценьням а золатам або пэрламі, або дарагімі ўборамі,
 
каб таксама і жанчыны, у сьціплай вопратцы, з сарамлівасьцю і здаровым розумам аздаблялі сябе не пляценьнем валасоў, ані золатам, ані пэрламі, ані шатамі дарагімі,

Але добрымі ўчынкамі, што ўходзе жанкам, боязьнь Божую вызнаючым.
 
але добрымі ўчынкамі, як належыць жанчынам, якія абяцалі багабойнасьць.

Няхай жонка вучыцца моўчыкам з усім паданьням;
 
Жанчына ў маўчаньні няхай вучыцца з усякай паслухмянасьцю.

Але я не дазваляю, каб жонка вучыла й мела ўладу над мужам, але хай застаецца ў маўчаньню.
 
А жанчыне, каб навучала, не дазваляю, ані каб мужам кіравала, але каб у маўчаньні была.

Бо Адам быў ухормаваны першы, а потым Ева;
 
Бо першым быў зьлеплены Адам, а пасьля — Ева;

І не Адам быў ашуканы, але жонка, будучы ашуканай, стала выступніцаю;
 
і не Адам быў падмануты, а жанчына, падманутая, учыніла парушэньне,

Яна, адылі, будзе ўратавана раджэньням дзяцей, калі будзе трываць у веры а ў міласьці а ў сьвятасьці з розумам.
 
але будзе збаўленая праз нараджэньне дзяцей, калі застанецца ў веры, і любові, і сьвятасьці са здаровым розумам.