Псалтыр 7 псалом
Псалтыр
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад Чарняўскага 2002
Шыґаён Давідаў, каторы ён пяяў СПАДАРУ ўзглядам Куша Веняміняніна.
СПАДАРУ, Божа мой! у Табе я хаваюся; выбаў мяне ад усіх перасьледаваньнікаў маіх і вывальні мяне,
Каб ня ірваў, бы леў, душы мае, разрываў, і няма ратаваньніка.
СПАДАРУ, Божа мой! калі зрабіў я гэта, малі ё бяспраўе ў руках маіх,
Калі я плаціў ліхам зычліваму свайму альбо глабаў уцісканьніка свайго бяз дай прычыны, —
Хай жанець непрыяцель душу маю, і дажанець мяне, і хай утопча ў зямлю жыцьцё мае, і хай аселе славу маю ў пыле. Сэля.
Паўстань, СПАДАРУ, у гневе Сваім, узьніміся супроці злосьці непрыяцеляў маіх, прачхніся дзеля мяне на суд, прызначаны табою.
І збор людаў абступе Цябе, і над ім на вышыню зьвярніся.
СПАДАР судзе люды. Судзі мяне, СПАДАРУ, подле справядлівасьці мае й подле нявіннасьці, што ў імне.
Няхай жа скончыцца злосьць нягодных, але ўмацуй справядлівага, Ты, Каторы прабуеш сэрца й ныркі, Божа справядлівы!
Спадзева мая на Бога, Каторы выбаўляе шчырых сэрцам.
Бог — судзьдзя справядлівы, і Бог абураецца кажны дзень,
Калі хто не наварачаецца. Бог найстра Свой меч, лук Свой Ён напінае а гатуе;
І яму прыгатаваў снадзі сьмерці, стрэлы перасьледаваньнікам Сваім робе.
Вось, ён пачынае ліха, і цяжарны крыўдаю, і родзе ману.
Яму капаў, і выкапаў яе, і ўваліўся ў дол, каторы зрабіў.
Хай абернецца злосьць ягоная на галаву ягоную, і на цемя ягонае глабаньне ягонае хай зыйдзе.
Я слаўлю СПАДАРА подле справядлівасьці Ягонае і пяю імені СПАДАРА Навышняга.