Да Каласянаў 3 разьдзел

Пасланьне да Каласянаў
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад Праваслаўнай Царквы

 
 

Значыцца, калі вы суўскрэсьлі з Хрыстом, дык шукайце гарыннага, ідзе Хрыстос сядзіць паправе Бога.
 
Дык вось, калі вы ўваскрэслі з Хрыстом, то шукайце вы́шняга, дзе Хрыстос сядзіць праваруч Бога;

Праз гарыннае думайце, а не празь земнае.
 
пра вы́шняе думайце, а не пра зямное.

Бо вы памерлі, і жыцьцё ваша схавана з Хрыстом у Богу.
 
Бо вы памерлі, і жыццё ваша схавана з Хрыстом у Богу;

Як жа Хрыстос зьявіцца, жыцьцё нашае, тады й вы зьявіцеся зь Ім у славе.
 
калі я́віцца Хрыстос, жыццё ваша, тады і вы будзеце я́ўлены з Ім у славе.

Дык памярцьвіце земныя чаланы вашыя: бязулства, нечысьціню, жарсьць, нягодную жадлівасьць а гальлівасьць, каторая балвахвалства,
 
Дык умярцвіце зямныя члены вашы: блуд, нечыстату, страсць, ліхую пажадлівасць і хцівасць, якая з’яўля́ецца ідаласлужэ́ннем, —

За каторыя гнеў Божы прыйдзе на сыноў непаслухменства,
 
за гэта прыходзіць гнеў Божы на сыноў праціўле́ння;

У каторых вы калісь абарачаліся, як жылі ў іх.
 
гэта і вы не́калі рабілі, калі жылí сярод іх.

Але цяпер і вы адкладзіце ўсе: абурэньне, гнеў, злоснасьць, блявузґаньне, брыдкую мову з вуснаў сваіх.
 
Цяпер жа вы адкíньце ўсё: гнеў, ярасць, злосць, блюзнерства, брыдкаслоўе вуснаў вашых;

Не маніце адны адным, зьдзеўшы старую людзіну з учынкамі ейнымі,
 
не лжы́це адно аднаму, бо вы знялí з сябе старога чалавека з учы́нкамі яго

І адзеўшыся ў новую, што аднаўляецца ў супоўным знацьцю подле абраза Таго, Каторы стварыў яе,
 
і апрану́ліся ў новага, які абнаўляецца дзеля пазнання паводле вобраза Стваральніка яго,

Ідзе няма Грэка ані Жыда, абразаньня ані неабразаньня, барбара, ськіта, нявольніка, вольніка, але ўсе і ў вусім Хрыстос.
 
дзе няма ні Эліна, ні Іудзея, ні абрэ́зання, ні неабрэ́зання, ні ва́рвара, ні Скіфа, ні раба, ні свабоднага, а ўсё і ва ўсім — Хрыстос.

Дык адзеньцеся, як абранцы Божыя, сьвятыя а любовыя, у нутр міласэрдзя, дабрыню, пакору, лагоднасьць, цярплівосьць,
 
Дык апранíцеся як абра́ннікі Божыя, святы́я і ўзлю́бленыя, у сардэчную спага́длівасць, добрасць, пакорнаму́драсць, лагоднасць, доўгацярплíвасць,

Маючы выбачнасьць адно аднаму і даруючы адно аднаму, калі хто мае жалабу на каго: як Хрыстос, запраўды дараваў вам, таксама й вы.
 
ста́вячыся цярпліва адно да аднаго і прабача́ючы ўзаемна, калі хто на каго ма́е кры́ўду: як Хрыстос праба́чыў вам, так і вы.

А над усім гэтым майце любосьць, каторая ё зьвязак дасканальнасьці.
 
А па-над усім гэтым апраніцеся ў любоў, якая з’яўляецца суку́пнасцю даскана́ласці;

І няхай супакой Хрыстоў мае правод у сэрцах вашых, да каторага вы й пагуканы ў вадным целе, і будзьце ўдзячныя.
 
і няхай валада́рыць у сэ́рцах вашых мір Божы, да якога вы і пакліканы ў адным целе; і будзьце ўдзячнымі.

Слова Хрыстова няхай жыхара ў вас багата, з усёй мудрасьцяй, навучаючы а дамяняючы адно аднаму псальмамі, гімнамі, духоўнымі песьнямі, з ласкаю пяючы ў сэрцах сваіх Богу.
 
Слова Хрыстова няхай жыве ў вас ва ўсім яго багацці, з усякаю мудрасцю; навучайце і настаўляйце на розум адно аднаго псалмамі, і гімнамі, і песнямі духоўнымі, з удзячнасцю спяваючы ў сэрцах вашых Госпаду.

І што-колечы вы робіце словам альбо ўчынкам, рабіце ўсе ў імя Спадара Ісуса, дзякуючы перазь Яго Богу Айцу.
 
І ўсё, што б вы ні рабілі словам ці ўчынкам, усё рабіце ў імя Госпада Іісуса Хрыста, дзя́куючы Богу і Айцу праз Яго.

Жонкі, будзьце падданыя мужом, як прыходна ў Спадару.
 
Жонкі, падпарадко́ўвайцеся сваім мужам, як нале́жыць у Госпадзе.

Мужы, любіце жонкі свае і не дапушчайце да сябе гарчэлі да іх.
 
Мужы́, любíце жонак вашых і не будзьце жорсткімі да іх.

Дзеці, слухайце бацькоў сваіх у вусім, бо гэта люба Спадару.
 
Дзеці, слухайцеся бацькоў ва ўсім, бо гэта ўгодна Госпаду.

Бацькі, не квяліце дзяцей сваіх, каб яны не безахоціліся.
 
Бацькі, не раздражня́йце дзяцей вашых, каб яны не па́далі духам.

Слугі, слухайце ў вусім гаспадароў сваіх подле цела, ня дзеля вока, як угоднікі людзкія, але ў прасьціні сэрца, баючыся Спадара.
 
Рабы, ва ўсім слу́хайцеся гаспадароў вашых па плоці, не напаказ слу́жачы, як чалавекаўго́днікі, а ў шчы́расці сэ́рца, баючы́ся Бога.

Што-колечы робіце, рабіце шчыра, як Спадару, а ня людзём,
 
І ўсё, што б ні рабілі вы, рабіце ад душы́, як для Госпада, а не як для людзей,

Ведаючы, што ад Спадара адзяржыце заплату спадку: Спадару Хрысту вы служыце.
 
ведаючы, што ад Госпада ва ўзнагароду атрыма́еце спадчыну, бо вы слу́жыце Госпаду Хрысту.

Бо крыўднік адзяржыць подле тога, што ён крыўдзіў, бо няма прыяньня асобам.
 
А хто няпра́веднае чы́ніць, той атрыма́е паводле сваёй няпра́веднасці, без зважа́ння на асобу.