2 да Цімафея 2 разьдзел

Другое пасланьне да Цімафея
Пераклад П. Татарыновіча → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Дыкузмацоўвайся, сыне мой, у ласцы, што ў Хрыстусе Езусе,
 
Дык ты, дзіця маё, умацоўвайся ў ласцы, што ў Хрысьце Ісусе,

ітое, шточуў ты ад мяне пры многіх сьветках, перадай верным людзям, якіе здольны будуць і другіх навучыць.
 
і, што чуў ад мяне праз многіх сьведкаў, тое перадай верным людзям, якія будуць здольнымі і іншых навучыць.

Мужнацярпі працавітае гора, як добры ваяр Езуса Хрыстуса.
 
Дык перанось злыбеды, як добры жаўнер Ісуса Хрыста.

Ніводзін ваяр ня зьвязвае сябе сьвецкажыцьцёвымі турботамі, ён бо хоча дагадзіць ваеначальніку.
 
Ніхто з тых, хто змагаецца, ня зьвязвае сябе справамі жыцьцёвымі, каб падабацца таму, хто яго ўзяў у войска.

Бо і змагар-спаборнік не атрымоўвае вянка, калі не змагаецца водле правіла.
 
І калі хто спаборнічае, не атрымае вянка, калі будзе спаборнічаць незаконна.

Працуючы земляроб мае права першы карыстаць з пладоў.
 
Земляроб, які працуе, мусіць першы спажываць плады.

Уцям што кажу. Дасьць табе Госпад ва ўсім разуменьне.
 
Разумей, што кажу. Няхай жа дасьць табе Госпад разуменьне ў-ва ўсім.

Памятай, што Езус Хрыстус з роду Давідавага згробуўсталы быў зь мяртвых водле мае Эванэліі,
 
Памятай пра Ісуса Хрыста, з насеньня Давіда, Які ўваскрос з мёртвых паводле Эвангельля майго,

для якое цярплю нядолю аж да путаў, моў ліхадзей; але Слова Божага нельга закаваць.
 
у якім пераношу злыбеды аж да путаў, як злачынца, але слова Божага нельга зьвязаць.

Таму вось цярплю я ўсё гэта з увагі на выбраных, каб і яны дасяглі збаўленьня, што ў Хрыстусе Езусе ёсьць з хвалаю вечнай.
 
Дзеля гэтага я ўсё трываю дзеля выбраных, каб і яны дасягнулі збаўленьня, што ў Хрысьце Ісусе, з вечнаю славаю.

Верная навука гэта: калі бо разам уміраем, дык разам і жыць будзем;
 
Вернае слова, што калі мы памерлі з Ім, і жыць будзем з Ім;

калі вытрываем, дык разам зь ім і валадарыць будзем; калі-ж бы яго мы адцураліся, дык і ён адрачэцца нас.
 
калі трываем [з Ім], і валадарыць будзем з Ім; калі адрачэмся [ад Яго], і Ён адрачэцца ад нас;

Хоць бы мы ня верылі, ён застанецца верным, ад сябе бо адрачыся ня можа.
 
калі мы ня верым, Ён застаецца верным, бо ад Сябе адрачыся ня можа.

Гэта вось напамінай, заклінаючы прад Госпадам, каб не ўдаваліся ў спрэчкі аб словах, гэта бо да нічога іншага не вядзе, як да падкопваньня веры ў слухаючых.
 
Гэта нагадвай, сьведчачы перад Госпадам, каб не спрачаліся дзеля словаў, што нічога не дае, а руйнуе тых, якія слухаюць.

Старайся шчыра ставіць сябе годным перад Богам працаўніком, не патрабуючым стыдацца, правільна пераказваючым слова праўды.
 
Намагайся паставіць сябе перад Богам вартым, работнікам, які ня будзе асаромлены, які слушна пераказвае слова праўды.

Ад сьвецкага пустаслоў я (крывамудрых) ухіляйся, бо яно даводзіць да бязбожжа;
 
А паганага марнаслоўя пазьбягай, бо яны яшчэ больш будуць узрастаць у бязбожнасьці,

гаворка гэткіх, як Гімэнэй і Філет, будзе шырыцца, моў гангрэна,
 
і слова іхняе, як гангрэна, будзе мець пажыву. Гэтакія Гімэнэй і Філет,

яны адпалі ад праўды, цьвердзячы, што згробуўстаньне ўжо даканалася, і праз гэта выкрыўляюць веру ў некаторых.
 
якія адхіліліся ад праўды, кажучы, што ўваскрасеньне ўжо было, і руйнуюць у некаторых веру.

Але цьвёрдая аснова Божая стаіць непарушна, маючы гэткую вось пячаць: «Знае Госпад тых, каторые ёсьць ягоные»; і: «Хай адступіць ад няпраўды кажны, хто вымаўляе імя Госпадава».
 
Але цьвёрды падмурак Божы стаіць, маючы гэтакую пячатку: «Ведае Госпад тых, якія Яго», і: «Няхай адыйдзецца ад няправеднасьці кожны, хто называе імя Хрыста».

У вялікім доме ёсьць пасудзіны ня толькі залатыя і сярэбраныя, але і дзеравяныя ды гліняныя, адны ў пашанотным, а другія ў будзённым ужытку, нізкім.
 
А ў вялікім доме ёсьць посуд ня толькі залаты і срэбны, але і драўляны, і гліняны; і адзін — у пашане, а другі — у ганьбе.

Хто вось-жа захавае сябе чыстым (ад нізкаўжыткоўнасьці), той будзе судзінай пачэснага ўжытку, пачэснакарыснай для Гаспадара, здатнай да ўсякай добрай патрэбы.
 
Дык калі хто ачысьціць сябе ад гэтага, той будзе пасудзінаю ў пашане, асьвячонаю і патрэбнаю Уладару, падрыхтаванаю на ўсякую добрую справу.

Уцякай ад юнацкіх похацяў, а пільнуйся праўды, веры, любасьці ды згоды з прызываючымі Госпада з чыстага сэрца.
 
Ад юнацкіх пажаданьняў уцякай, а імкніся да праведнасьці, веры, любові, супакою з тымі, хто прызывае Госпада ад чыстага сэрца.

Ад глупых і недарэчных дыспутаў ухіляйся, ведаючы колькі яны родзяць сварак;
 
Ад дурных і бязглуздых спрэчак адмаўляйся, ведаючы, што яны нараджаюць звадкі;

слузе Божаму нясьлед сварыцца, а — быць да ўсіх ветлівым, лагодным, навучаючым і цярплівым,
 
а слуга Госпада ня мусіць вадзіцца, але быць ветлівым да ўсіх, здольным навучаць, цярплівым,

даючым у ціхасьці напамін супраціўнікам і спадзяючымся: ці ня дасьць ім Бог духа раскаеньня да пазнаньня праўды,
 
у ціхасьці настаўляць тых, якія працівяцца, ці ня дасьць ім Бог навяртаньня дзеля пазнаньня праўды,

каб вызваліліся зь цянётаў шатана, што жыўцом улавіў іх пад сваю волю.
 
каб яны вызваліліся з пасткі д’яблавай, які злавіў іх пад сваю волю.