КНИГИ РУФЪ ПОЧИНАЮТСЯ,
еже суть о понимании Вооза жены Руфъ, от неяже
племеня родися Христосъ.
А имать главъ 4.
О Елимелеху, онже с женою своею и со двема сынми внииде до земли Моавское и тамъ умре и сыны его, жена пакъ з Руфом, невесткою, навратися во Вефлиом.
1 За дневъ судьи единаго, внегда судии справовали людей Ізраилевыхъ, стался ест гладъ в земли Іюдине. И иде мужъ единъ от Вифлиома Іюдина жити до земли Моавское с женою своею и со двема сынми.
2 Тому же имя бе Елимелехъ, а жене его Ноема; и два сыны его: единъ Маалонъ, а другий — Хелион, Ефратеанина от племеня Іюдина. И пришедше до земли Моавское, живяше ту.
3 Потом умеръ ест Елимелехъ, мужъ Ное минъ, она же остала ест со двема сынома своима.
4 Тыи пакъ поняли собе жены Моавлянки, единой было имя Орфа, а второй Руфь, и живя ху ту летъ десеть.
5 И умроста оба, Маалонъ и Хели онъ; остала же Ноема сиротою, без мужа и безъ обу сыновъ.
6 И воста, хотящи ся навратити до земли своея со двема невестъкома своима из земли Моавъское, слышала убо была, яко возрел ест Господь Богъ на людей своих и далъ имъ пищу.
7 Тогда иде от места того, игдеже живяше, и обе невестъце ея с нею. И внегда была на пути, абы навратилася до земли Іюдины,
8 рече има: «Идите вы и навратитеся в дом матерей ваших. И да учинить Господь Богъ с вами милосердие, якожъ и вы учинисте со сынми моими мертвыми и со мною.
9 И дай же вамъ Господь знайти отпочинутие в домехъ мужевъ ваших, яже поимете собе». И поцаловала ест е. Они же возопиша и плакаше,
10 глаголюще: «С тобою пойдемы к людем твоимъ».
11 И рече к ним Ноеми: «Навратитеся, дщеры моя. Почто со мною хощете ити? Еда ли буду мощи я имети сыны, иже надеетися поняти мужей от мене?
12 Навратитеся жъ, дщеры моавские, и идите в землю свою, се убо состарехся и несмь годна к понятию мужа. Абыхъ пакъ могла и сея нощи зачати и родити сыны,
13 и восхощете ли их ждати даже доростуть летъ? Преждей состареетеся, неже ихъ дождете. Не чините ж того, дщеры моя любезныя, яко беда ваша больши мя мучить, рука бо Господьня противна естъ мне».
14 Тогда опять, воздвигъше гласы своя, начаша плакати. И Орфа, поцеловавши Ноему, свекровъ свою, навратися в домъ свой; Руфъ пакъ остала ест с нею.
15 К ней же рече Ноеми: «Се, навратилася ест приетелка твоя к людемъ своимъ и к богомъ своимъ, иди и ты с нею».
16 Отвеща ей Руфъ и рече: «Не против ми ся в томъ, прошу тя, яко не остану тебе и не пойду прочь от тебе, но: игдеже аще ты пойдеши, пойду с тобою, и игде будеши жити, ту и я с тобою.a Людие твои — людие мои и Богъ твой ест Богъ мой.
17 И где тебе мертвую похоронять, ту и мене умершу да положать. Сия ми да учинить Господь и сия да приложить, иже ничто иное, толико смерть, мене розлучить от тебе!»
18 Видячи же сее Ноеми, иже крепкою мыслию Руфъ с нею умыслила ити, но хотела ей к тому боронити, а ни к людем своимъ навращатися.
19 И идоша вкупе, и приидоша до Вифлеома. И егда вошли во градъ, и се, по всемъ граде глаголаху жены: «То ли ест тая Ноеми, еже исказуется “красная”?»
20 И рече к нимъ Ноеми: «Не зовите мя Ноеми, то ест “красна”, но зовите мя Мара, еже ест “горька”, понеже наполни мя Господь вельми горкостями:
21 вышла есми отселе полна, и празную возврати мя. Прочто жъ ныне зовете мя красною, яко Господь понижил мя и засмутил Вседержитель?»
22 И пришла ест Ноеми з Руфом, невесткою своею, из земли Моавское до Вифлеома Іюдина в начало жатвы ячменя.
a 2 Царстваў, 15[:21]; 4 Царстваў, 2[:2].
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце:
Ctrl + Enter
Книга Руфъ, 1 разьдзел
Звярніце ўвагу. Нумары вершаў — гэта спасылкі, якія вядуць на раздзел з параўнаннем перакладаў. Паспрабуйце, магчыма, вы будзеце прыемна здзіўлены.
Public Domain — народны здабытак.
2022, укладальнік — Бразгуноў Алесь.
