Паводле Лукаша 3 разьдзел » Лукаша 3:30 — параўнанне версій перакладу Клышкi

Клышкa: Паводле Лукаша 3 верш 30

Параўнанне версій перакладу Клышкi

ПАРАЎНАННЕ

Параўнанне версій перакладу Клышкi: Лукаша 3:30 / Лк 3:30

Сімяонаў, Юдаў, Іосіфаў, Іанамаў, Еліакімаў,

Сімяонаў, Іудаў, Іосіфаў, Іананаў, Эліякімаў,

Выдання перакладаў Анатоля Клышкi:

  1. Дабравесце Марка, з аўдыёкасет. Магчыма Клышкi. Гіпотэза.
  2. Дабравесця, публікаваліся у часопісе «Спадчына» з 1989 па 1992 гады.
  3. Новы Запавет, «Пазiтыў-цэтр», 2014, Мінск.
Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter