Быццё 20 верш » Быццё 20:5 — параўнанне перакладаў.

Быццё 20 верш 5

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Быццё 20:5 / 20:5

Filter: all
ці ня сам ён сказаў мне: яна сястра мая? І яна сама сказала: ён брат мой. Я зрабіў гэта ў шчырасьці сэрца майго і ў чысьціні рук маіх.

Ці ж ня ён сказаў мне: “Яна — сястра мая”. І яна таксама казала: “Ён — брат мой”. У прастаце сэрца майго і ў чысьціні рук маіх учыніў я гэта».

Ці ж ён сам не сказаў мне: “Яна сястра мая”, і яна казала таксама: “Ён брат мой”. У прастаце сэрца свайго і ў чысціні рук маіх я зрабіў гэта».

Ці ня ён сказаў імне: "Яна сястра мая". І яна, таксама яна сказала: "Ён брат мой". У прасьціні сэрца свайго і ў чысьціні рук сваіх учыніў я гэта».

Ці не ён мне сказаў: яна сястра мая? І яна мне сказала: ён мне за брата. З чыстым сэрцам зрабіў гэта, захоўваючы справядлівасць на руках маіх1”.

Сам убо Авраамъ поведилъ мне, яко сестра его естъ, и она рече: “Братъ мой естъ”. Во простости серца моего и в чистоте руку моихъ учиних сее».

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter