Быццё 34 верш » Быццё 34:28 — параўнанне перакладаў.

Быццё 34 верш 28

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Быццё 34:28 / 34:28

Filter: all
Яны ўзялі дробнае і буйное быдла іхняе, і аслоў іхніх, і што ні было ў горадзе, і што ні было ў полі;

І авечак іхніх, і валоў іхніх, і аслоў іхніх, і тое, што было ў горадзе і што было ў полі, яны ўзялі.

Забралі яны дробную і буйную жывёлу іх, і аслоў, ды ўсё, што ў горадзе і на палях было.

І драбны статак, і буйны статак іхныя, і што ў месьце, і што ў полю яны ўзялі.

І авечак іх, і валоў іх, і аслоў іх, колькі было ў месце і колькі было на полі, пазабіралі.

овце и говяда их, и ослы, и все, еже бе в домехъ и по полю;

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter