Быццё 4 верш » Быццё 4:12 — параўнанне перакладаў.

Быццё 4 верш 12

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Быццё 4:12 / 4:12

Filter: all
калі ты будзеш урабляць зямлю, яна ня будзе болей даваць сілы сваёй табе; ты будзеш выгнанец і бадзяга на зямлі.

Калі будзеш абрабляць зямлю, яна ня будзе больш даваць табе сілы свае. Выгнанцам і ўцекачом будзеш на зямлі».

Калі яе абрабляць будзеш, не дасць яна ўжо больш табе пладоў сваіх; выгнанцам і ўцекачом будзеш на зямлі!»

Як ты будзеш рабіць зямлю, яна ня будзе далей даваць сілы свае табе; ты будзеш выгнаньнікам а валацугаю на зямлі».

Калі будзеш абрабляць зямлю, не прыбавіць сілы сваёй табе. Стагнаць і трымцець будзеш на зямлі”.

Егда делати будешъ ее, не дастъ тобе плоду своего, хоронякою и бегуномъ будеши на земли».

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter