Быццё 44 верш » Быццё 44:18 — параўнанне перакладаў.

Быццё 44 верш 18

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Быццё 44:18 / 44:18

Filter: all
І падышоў Юда да яго і сказаў: гаспадару мой, дазволь рабу твайму сказаць слова ў вушы гаспадару майму і ня ўгневайся на раба твайго; бо ты тое самае, што фараон.

І наблізіўся да яго Юда, і сказаў: «Паслухай, пане мой, няхай скажа, прашу, слуга твой слова ў вушы пана свайго, і няхай не распальваецца гнеў твой на слугу твайго, бо ты — як сам фараон.

Тады Юда, падышоўшы бліжэй, сказаў даверліва: «Малю, гаспадару мой, хай скажа паслугач твой словы ў вушы твае, ды не гневайся на паслугача твайго, бо ты — як фараон!

І дабліжыўся Юда да яго, і сказаў: «О спадару мой, няхай скажа, калі ласка, слуга твой слова ў вушы спадара свайго, і не загневайся на слугу свайго, бо як сам Фараон, так і ты.

Наблізіўшыся да яго, Ю́да сказаў: “Дазволь, гаспадару, вымавіць слова слугу твайму перад абліччам тваім, і не загневайся на слугу твайго, бо ты пасля фараона.

Тогда Іуда, приступив ближей, смелей промолвилъ: «Молю ти ся, господине, послухай мене, и да повесть рабъ твой слово во уши твое; и не гневайся на раба своего, понеже ты еси по фараоне господинъ нашъ.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter