2-я царстваў 11 верш » 2 царстваў 11:1 — параўнанне перакладаў.

2-я царстваў 11 верш 1

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: 2 царстваў 11:1 / 2Сам 11:1

Filter: all
Праз год, у той час, калі выходзяць цары ў паходы, Давід паслаў Ёава і слуг сваіх зь ім і ўсіх Ізраільцянаў; і яны разьбілі Аманіцянаў і аблажылі Раву; а Давід заставаўся ў Ерусаліме.

І сталася праз год, у час, калі валадары выходзяць [на войны], Давід выправіў Ёава і слугаў сваіх з ім, і ўсяго Ізраіля, і яны спустошылі сыноў Амона і абляглі Раббу. А Давід застаўся ў Ерусаліме.

А сталася праз год, у той час, калі цары звычайна выходзяць на вайну, што Давід выправіў Ёаба і паслугачоў сваіх і з ім разам увесь Ізраэль, і яны разграмілі сыноў Амона і аблажылі Рабу; а Давід у той час застаўся ў Ерузаліме.

І было за год, у тым часе, як выходзяць каралі, што Давід паслаў Ёава а слугаў сваіх ізь ім а ўсіх Ізраелцаў, і яны зьнішчылі сыноў Амонавых, і абляглі Раўву; Давід жа заставаўся ў Ерузаліме.

a И бысть по единомъ лете того часу, внегда имають обычай цареве выеждяти на войну, послалъ естъ Давыдъ Іоава-воеводу и слуги своя с нимъ, и всехъ людей Ізраилевыхъ, и казиша землю сыновъ Аммоновыхъ, и облегоша градъ Раввафъ; Давыдъ же остался ест въ Ерусалиме.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter