3-я царстваў 5 верш » 3 царстваў 5:5 — параўнанне перакладаў.

3-я царстваў 5 верш 5

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: 3 царстваў 5:5 / 1Цар 5:5

Filter: all
і вось, я маю намер пабудаваць дом імя Госпада Бога майго, як сказаў Гасподзь бацьку майму Давіду, кажучы: сын твой, якога Я пасаджу замест цябе на троне тваім, ён пабудуе дом імю Майму;

І вось, вырашыў я пабудаваць Дом для імя ГОСПАДА, Бога майго, як прамовіў ГОСПАД да Давіда, бацькі майго, кажучы: “Сын твой, якому Я дам пасад твой пасьля цябе, ён пабудуе Дом для імя Майго”.

Дзеля таго вырашыў я пабудаваць святыню імю Госпада, Бога майго, як загадаў Госпад Давіду, бацьку майму, кажучы: “Сын твой, якому Я дам пасад твой пасля цябе, ён пабудуе дом імю Майму”.

І вось, я манюся пастанавіць дом імені СПАДАРА, Бога свайго, як казаў СПАДАР Давіду, айцу майму, кажучы: "Сын твой, каторага Я дам замест цябе на пасадзе тваім, ён пастанове тый дом імені майму".

Протож днес мышлю ставити храмъ имени Господа, Бога моего, якоже молвилъ естъ Господь Богъ, отцу моему, Давыдови, глаголя: “Сынъ твой, егоже дам по тобе на престолъ твой, той уделаеть храмъ имени Моему”.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter