Псалтыр 143 верш » Псалтыр 143:1 — параўнанне перакладаў.

Псалтыр 143 верш 1

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Псалтыр 143:1 / Пс 143:1

Filter: all
Давідава супроць Галіяфа. Дабраславёны Гасподзь, цьвярдыня мая, які навучае рукі мае да бою і пальцы мае — да вайны,

Псальм Давіда. ГОСПАДЗЕ, пачуй малітву маю, прыхілі вуха на маленьне маё, паводле праўды Тваёй адкажы мне, паводле праведнасьці Тваёй.

Псальм. Давідаў. Госпадзе, выслухай малітву маю, успрымі вушамі просьбу маю ў праўдзе Тваёй, выслухай мяне ў справядлівасці Тваёй.

Псальма Давідава. СПАДАРУ, пачуй малітвую маю, нахіні вуха да маленьня майго; подле вернасьці Свае адкажы імне, подле справядлівасьці Свае.

Псальм Давідавы.Малітву маю пачуй, Госпадзе, зваж на малітву маю, па праўдзе Тваёй мяне выслухай, паводле Тваёй справядлівасьці.

Псальм Давідавы. О Ягова, пачуй малітву маю! Прымі да Вуха (Твайго) мольбы мае. У Вернасьці Тваёй, у Справядлівасьці Тваёй адкажы Ты мне.

Псалом Давіда пра Галіята. Блаславёны Госпад Бог мой, які прывучае рукі мае да бою, а пальцы мае да вайны.

Псальм Давідавы. Госпадзе, пачуй малітву маю, зваж на маленьні мае; у тваей вернасьці адкажы мне, у справядлівасьці тваей!

Псалом Давіда. На Галіафа. Дабраславены Ўладар Бог мой, Што навучае рукі мае да вайны і пальцы мае да барацьбы.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter