Паводле Мацьвея 24 верш » Мацьвея 24:16 — параўнанне перакладаў.

Паводле Мацьвея 24 верш 16

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Мацьвея 24:16 / Мц 24:16

Filter: all
тады хто будзе ў Юдэі, хай уцякаюць у горы;

тады тыя, што ў Юдэі, няхай бягуць у горы,

тады тыя, што ў Юдэі, хай уцякаюць у горы,

Тады тыя, што ў Юдэі, хай уцякаюць у горы;

тады, хто ў Юдэі, няхай бягуць у го́ры;

тады тыя, што ў Іудзеі, няхай уцякаюць у горы;

тады тыя, хто ў Юдэі, няхай уцякаюць у горы;

тады тыя, хто ў Іудзеі, няхай уцякаюць у горы;

тады хто (будзе) у Юдэі, хай уцякаюць у горы;

— Тады, хто ў Юдэі, няхай бяжыць у горы.

тады тыя, што ў Юдэі, хай уцякаюць у горы;

тады тыя, што ў Юдэі, няхай уцякаюць у горы,

tady tyja, što ŭ Judei, niachaj uciakajuć u hory,

Тогды будучие въ Юдеи, нехай утекають на горы •

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter