Паводле Марка 5 верш » Марка 5:27 — параўнанне перакладаў.

Паводле Марка 5 верш 27

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Марка 5:27 / Мр 5:27

Filter: all
дачуўшыся пра Ісуса, падышла ззаду ў натоўпе і кранулася вопраткі Ягонай;

пачуўшы пра Ісуса, падыйшла ў натоўпе ззаду і дакранулася да шаты Ягонае,

калі пачула пра Ісуса, падышла ў натоўпе ззаду і дакранулася да Яго адзення,

Пачуўшы празь Ісуса, падышла адзаду ў грудзе й даткнулася да адзецьця Ягонага;

пачуўшы пра Ісуса, падыйшла ззаду між народам і дакрану́лася да во́праткі Яго́нае,

пачуўшы пра Іісуса, прыйшла ў натоўпе ззаду і дакрану́лася да вопраткі Яго;

пачуўшы пра Езуса, падышла ў натоўпе ззаду і дакранулася да Ягонага плашча.

пачуўшы пра Ісуса, падышла ў натоўпе ззаду і дакранулася да Яго вопраткі;

пачуўшы пра Ісуса, падыйшоўшы ў натоўпе ззаду дакранулася да вопраткі Ягонай,

Дачуўшыся пра Ісуса, падыйшла ззаду між народу і дакранулася да адзеньня Ягонага.

прачуўшы пра Езуса, даціснулася праз натоўп ззаду й дакранулася да ягонай адзежыны;

калі пачула аб Езусе, падыйшла ў грамадзе ззаду і дакранулася да адзежы ягонай;

kali pačuła ab Jezusie, padyjšła ŭ hramadzie zzadu i dakranułasia da adziežy jahonaj;

Услышавші о Исусе, пришодши межі тижбою сзаду доткнулася одежи Его •

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter