Паводле Лукаша 14 верш » Лукаша 14:27 — параўнанне перакладаў.

Паводле Лукаша 14 верш 27

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Лукаша 14:27 / Лк 14:27

Filter: all
і хто не нясе крыжа свайго і ня ідзе за Мною, ня можа быць Маім вучнем.

І хто не нясе крыжа свайго і ідзе за Мною, ня можа быць вучнем Маім.

І хто ідзе за Мной і не нясе крыжа свайго, не можа быць вучнем Маім.

І хто не нясець крыжа свайго, і йдзець за Імною, ня можа быць вучанікам Маім.

і хто не нясе́ крыжа свайго і йдзе́ за Мною, ня можа быць вучнем Маім.

і хто не нясе́ крыжа́ свайго і ідзе за Мною, не можа быць Маім ву́чнем.

Хто не нясе крыжа свайго, а ідзе за Мною, не можа быць Маім вучнем.

Хто не нясе свайго крыжа, а ідзе за Мною, не можа быць Маім вучнем.

і хто ня нясе крыжа свайго і ідзе за Мною, ня можа быць вучнем Маім.

І хто не нясе крыжа свайго і йдзе за Мною, ня можа быць Маім вучнем.

І хто не нясе крыжа свайго і ня ідзе за мною, ня можа быць маім вучнем.

I chto nie niasie kryža swajho i nia idzie za mnoju, nia moža być maim wučniem.

І хто не нясе свайго крыжа і ня йдзе за Мною, ня можа быць Маім вучнем.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter