Паводле Лукаша 16 верш » Лукаша 16:20 — параўнанне перакладаў.

Паводле Лукаша 16 верш 20

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Лукаша 16:20 / Лк 16:20

Filter: all
Быў таксама нейкі жабрак, на імя Лазар, які ляжаў каля варотаў ягоных ў струпах

А нейкі ўбогі, на імя Лазар, ляжаў ля брамы ягонай увесь у скулах,

І быў нейкі жабрак імем Лазар які ляжаў увесь у больках каля яго брамы

І якісь убогі, імям Лазар, ляжаў ля брамы ягонае, увесь у скульлю;

Другі-ж быў убогі, на імя Лазар, ды ляжаў ля варот яго ўве́сь у струпох;

І быў адзін убо́гі, íмем Ла́зар, які ляжаў перад варотамі яго, пакры́ты я́звамі,

А нейкі жабрак, імем Лазар, ляжаў каля ягонай брамы ў струпах

І адзін убогі, імем Лазар, ляжаў каля яго варотаў, увесь у скуллі

І быў адзін убогі, імем Лазар, які ляжаў ля варот ягоных, пакрыты струпамі.

І быў адзін жабрак, на імя Лазар, які ляжаў ля варот яго, увесь у струпох.

І быў адзін жабрак, на імя Лазар, каторы ляжаў каля варот ягоных, увесь у скулах,

I byŭ adzin žabrak, na imia Łazar, katory lažaŭ kala warot jahonych, uwieś u skułach,

Быў-жа нейкі ўбогі, называўся Лазар, што ляжаў ля варот яго ўвесь у струпох.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter