Паводле Лукаша 9 верш » Лукаша 9:47 — параўнанне перакладаў.

Паводле Лукаша 9 верш 47

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Лукаша 9:47 / Лк 9:47

Filter: all
А Ісус, бачачы помысел сэрца іхняга, узяўшы дзіця, паставіў яго перад Сабою

А Ісус, убачыўшы думкі сэрца іхняга, узяўшы дзіця, паставіў яго перад Сабою

А Ісус, ведаючы думкі сэрца іх, узяўшы дзіця, паставіў яго каля Сябе

Ісус жа, ведаючы сьпярэчкі сэрца іхнага, узяўшы дзяцё, пастанавіў яго ля сябе

Ісус жа, бачучы помыслы іх сэрца, узяўшы дзіця, паставіў яго перад Сабою

Іісус жа, ба́чачы по́мысел сэ́рца іх, узяў дзіця́, паставіў яго каля Сябе

Але Езус, пазнаўшы задуму іх сэрца, узяў дзіця, паставіў яго перад сабою

Ісус жа, ведаючы думку іх сэрца, узяў дзіцятка і паставіў яго каля Сябе

Ісус жа, убачыўшы помысел сэрца іхнага, узяўшы дзіця, паставіў яго перад Сабою,

Ісус-жа, ведаючы помыслы сэрцаў іхных, узяў дзіця, паставіў яго прад Сабою;

А Езус, бачачы думкі сэрца іх, узяў дзіця і паставіў яго каля сябе

A Jezus, bačačy dumki serca ich, uziaŭ dzicia i pastawiŭ jaho kala siabie

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter