Дзеі 11 верш » Дзеі 11:1 — параўнанне перакладаў.

Дзеі 11 верш 1

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Дзеі 11:1 / Дз 11:1

Filter: all
Дачуліся апосталы і браты, якія былі ў Юдэі, што і язычнікі прынялі слова Божае.

А апосталы і браты, якія былі ў Юдэі, пачулі, што і пагане прынялі слова Божае.

Апосталы ж і браты, што былі ў Юдэі, дачуліся, што пагане таксама прынялі слова Божае.

І Пачулі апосталы а браты, каторыя былі ў Юдэі, што пагане таксама адзяржалі слова Божае.

Апосталы-ж і браты, што былі ў Юдэі, пачулі, што й пагане прынялі слова Божае.

Пачулі Апосталы і браты́, якія былí ў Іудзеі, што і язычнікі прынялí сло́ва Божае.

Апосталы і браты, якія былі ў Юдэі, даведаліся, што і язычнікі прынялі слова Божае.

І пачулі Апосталы і браты, якія былі ў Іудзеі, што і язычнікі прынялі слова Божае.

Апосталы ж і браты, што былí ў Юдэі, пачулі што пагане прынялі Слова Бога.

І пачулі апосталы і браты, якія былі ў Юдэі, што і пагане прынялі слова Божае.

I pačuli apostały i braty, jakija byli ŭ Judei, što i pahanie pryniali słowa Božaje.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter