Дзеі 26 верш » Дзеі 26:19 — параўнанне перакладаў.

Дзеі 26 верш 19

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Дзеі 26:19 / Дз 26:19

Filter: all
Таму, цару Агрыпе, я не супрацівіўся нябеснай уяве,

Адгэтуль, валадару Агрыпа, я ня быў непаслухмяным відзежу нябеснаму,

Адсюль, цару Агрыпа, не мог я працівіцца з’яве з неба,

Затым, каролю Арыпа, я ня быў непаслухмены гэтай нябёснай відзені;

Дзеля гэтага, цару Агрыппа, я не супрацівіўся зьяве нябе́снай,

Таму, цар Агрыпа, я не стаў працíвіцца нябе́снаму відзе́нню,

Таму, кароль Агрыпа, я не быў непаслухмяным нябеснаму бачанню,

Таму я, цару Агрыпе, не быў непакорлівы нябеснаму з’явенню,

Пагэтаму, кароль Агрыппа, я ня супрацівіўся зьяве нябеснай,

Дзеля гэтага, кароль Агрыппа, я ня быў няверны нябеснаму відзеньню,

Dziela hetaha, karol Ahryppa, ja nia byŭ niawierny niabiesnamu widzieńniu,

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter