Другі закон 28 верш » Другі закон 28:24 — параўнанне перакладаў.

Другі закон 28 верш 24

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Другі закон 28:24 / 28:24

Filter: all
замест дажджу Гасподзь дасьць зямлі тваёй пыл, і попел зь неба будзе падаць, падаць на цябе, пакуль ня будзеш зьнішчаны.

Пераменіць ГОСПАД дождж на зямлі тваёй у парахно і пыл, з неба будуць падаць яны на цябе, пакуль ня зьнішчаць цябе.

Зменіць Госпад дождж на зямлі тваёй у пыл, а з неба будзе падаць на цябе попел, пакуль ты не будзеш знішчаны.

Дасьць СПАДАР дождж зямлі тваёй пылам, і попел ізь неба будзе зыходзіць на цябе, пакуль ня будзеш выгублены.

Дасть Господь вместо дождю вам прахъ, и с неба попелъ спадеть на васъ, донележе погинете вси.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter