Ісуса сына Нава 15 верш » Ісуса сына Нава 15:19 — параўнанне перакладаў.

Ісуса сына Нава 15 верш 19

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: Ісуса сына Нава 15:19 / 15:19

Filter: all
Яна сказала: дай мне дабраславеньне: ты даў мне зямлю паўднёвую, дай мне і крыніцы водаў. І даў ён ёй крыніцы верхнія і крыніцы ніжнія.

Яна сказала: «Дай мне дабраславенства. Калі ты даў мне зямлю Нэгеў, дай мне крыніцы водаў». І даў ёй [Халеў] крыніцы верхнія і нізавыя.

Яна ж адказала: «Дай мне дабраславенне; даў ты мне Нагэб, зямлю сухую, дык дай мне і зямлю з крыніцамі водаў». Дык даў ёй Калеб напоеныя крыніцамі узвышша і даліну.

І яна сказала: «Дай імне дабраславенства; бо зямлю паўднявую ты імне даў, дык дай жа імне жаролы водаў». І даў ён ёй жаролы вышнія й жаролы дольнія.

И она отвеща: «Дай ми благославение. Землю полуденную и сухую далъ еси мне, придай и мокрое. И такъ придалъ естъ ей Калефъ земли мокрое з горы и з долу».

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter