1-я царстваў 18 верш » 1 царстваў 18:11 — параўнанне перакладаў.

1-я царстваў 18 верш 11

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: 1 царстваў 18:11 / 18:11

Filter: all
І кінуў Саўл дзіду, падумаўшы: прыб’ю Давіда да сьцяны; але Давід два разы ўхіліўся ад яго.

І кінуў Саўл дзіду рукою сваёй, і сказаў: «Прыб’ю Давіда да сьцяны». Але Давід ухіліўся, і было так два разы.

І кінуў ён дзіду, думаючы, што можа прыбіць Давіда да сцяны; але Давід ухіліўся, і было так двойчы.

І пусьціў Саўла дзіду, і сказаў: «Праб’ю Давіда аж да сьцяны». Але адхінуйся Давід двойчы ад яго.

Саулъ же копие имел в руце и вдарилъ имъ на Давыда, хотя пробости его къ стене. И уклонися Давыдъ отлица Саулова вторицею.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter