1-я царстваў 18 верш » 1 царстваў 18:30 — параўнанне перакладаў.

1-я царстваў 18 верш 30

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: 1 царстваў 18:30 / 18:30

Filter: all
І калі правадыры Філістымскія выйшлі на вайну, Давід, з самага выхаду іхняга, дзеяў разумней за ўсіх слуг Саўлавых, і вельмі праславілася імя ягонае.

А валадары Філістынцаў выходзілі [ваяваць], але колькі разоў нападалі яны, Давід меў посьпех большы, чым слугі Саўла, і вельмі слаўным сталася імя ягонае.

А кіраўнікі філістынцаў выходзілі ваяваць; але колькі разоў нападалі яны, Давід з поспехам перамагаў іх лепш, чым усе паслугачы Саўла, і вельмі слаўным сталася імя яго.

І выходзілі князі Пілісцкія; і было кажнага разу, як яны выходзілі, што Давід дзеяў разумней за ўсіх слугаў Саўлавых, і стала дарагім імя ягонае.

Изыйдоша воеводы Филистымскии к бою, и из начала выштия их мудрее собе починалъ Давыдъ, нежели вси слузи Саулови; и прославися имя его вельми.

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter