1-я царстваў 20 верш » 1 царстваў 20:19 — параўнанне перакладаў.

1-я царстваў 20 верш 19

Параўнанне перакладаў, спасылкі.

ПАРАЎНАННЕ

Паралельны тэкст для верша: 1 царстваў 20:19 / 20:19

Filter: all
таму на трэці дзень ты спусьціся і пасьпяшайся на тое месца, дзе ты хаваўся раней, і сядзь каля каменя Азэль:

Таму на трэці дзень ты зыйдзі і прыйдзі на тое месца, дзе ты хаваўся раней, і затрымайся каля камяня Эзэл.

На трэці дзень ты хутка сыдзі і прыйдзі на тое месца, дзе ты хаваўся раней; і затрымайся каля каменя Эзэл.

Затым на трэйці дзень ты борзда спусьціся, і прыйдзеш на тое месца, ідзе хаваўся ты ў дзень таго стацьця, і сядзь ля каменя Азэль.

и согледаеть тебе за утра и по заутрею. Протожъ ступишъ и пойдеши скоро на место, в немже съкритися имашъ иного дня, кроме святку. И сядеши у каменя, иже словеть Есель,

Знайшлі памылку ў тэксце? Вылучыце яе і націсніце: Ctrl + Enter